TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- codend
1, fiche 1, Anglais, codend
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cod-end 2, fiche 1, Anglais, cod%2Dend
correct
- fish bag 3, fiche 1, Anglais, fish%20bag
correct
- fishbag 4, fiche 1, Anglais, fishbag
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rearmost part of the trawl where the catch accumulates having either a cylindrical shape, i.e. the same circumference throughout, or a tapering shape. 5, fiche 1, Anglais, - codend
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Replace the metallic clasp with a cod-end closed with a rope. 6, fiche 1, Anglais, - codend
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The codend includes the codend sensu stricto and the lengthening piece. 5, fiche 1, Anglais, - codend
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cod end
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cul de chalut
1, fiche 1, Français, cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- queue de chalut 2, fiche 1, Français, queue%20de%20chalut
correct, nom féminin
- cul 3, fiche 1, Français, cul
correct, nom masculin
- sac 4, fiche 1, Français, sac
correct, nom masculin
- queue 4, fiche 1, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus arrière du chalut qui présente soit une forme cylindrique, c'est-à-dire la même circonférence d'un bout à l'autre, soit une forme en entonnoir, où s'accumule le poisson. 5, fiche 1, Français, - cul%20de%20chalut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Remplacer le fermoir métallique par un cul de chalut fermé par un cordage. 6, fiche 1, Français, - cul%20de%20chalut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le cul du chalut comporte le cul proprement dit et la rallonge. 5, fiche 1, Français, - cul%20de%20chalut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- copo
1, fiche 1, Espagnol, copo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- by the stern 1, fiche 2, Anglais, by%20the%20stern
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sur cul 1, fiche 2, Français, sur%20cul
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un navire qui s'enfonce de l'arrière. 1, fiche 2, Français, - sur%20cul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- por la popa 1, fiche 2, Espagnol, por%20la%20popa
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basal indentation 1, fiche 3, Anglais, basal%20indentation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cul
1, fiche 3, Français, cul
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :