TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUVE CONDITIONNEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Chemical Engineering
  • Coal Preparation
DEF

An apparatus in which conditioning takes place.

CONT

For proper selectivity, a definite contact time is sometimes required between reagent and ore, and this is usually secured by mixing the reagent and ore pulp in a "conditioner" consisting of a cylindrical tank with a vertical impeller.

OBS

conditioning: Stage of froth-flotation process in which the surfaces of the mineral species present in a pulp are treated with appropriate chemicals to influence their reaction when the pulp is aerated.

OBS

conditioner: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Génie chimique
  • Préparation des charbons
DEF

Appareil dans lequel on opère un conditionnement.

CONT

Les réactifs sont mélangés à la pulpe avant leur arrivée à la flottation. Ce mélange se fait dans les broyeurs lorsque l'on veut un temps de conditionnement important, il se fait en général dans les «conditionneurs», bacs agités mécaniquement où passe la pulpe avant d'aller à la flottation.

OBS

conditionneur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :