TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CVT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuously variable transmission
1, fiche 1, Anglais, continuously%20variable%20transmission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CVT 2, fiche 1, Anglais, CVT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- continuous-variation transmission 3, fiche 1, Anglais, continuous%2Dvariation%20transmission
correct
- continuous variator 3, fiche 1, Anglais, continuous%20variator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most common type of CVT employs a steel belt and two pulleys. Rather than step among four or five gears of different sizes, the CVT varies the effective diameter of the drive pulley and driven pulley to create a broad range of drive ratios free of the shift feel of conventional transmissions. Imagine riding a bike on which the sprocket and rear gear magically change size without requiring the chain to jump from one gear to another, and you have the basic idea. By increasing or decreasing the space between the pulleys' respective halves, the CVT varies the effective diameter of the conical inner surfaces on which the belt rides. It varies these parameters at any time, at any engine or vehicle speed. 4, fiche 1, Anglais, - continuously%20variable%20transmission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- continuous variation transmission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transmission à variation continue
1, fiche 1, Français, transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CVT 2, fiche 1, Français, CVT
correct, nom féminin
- TVC 3, fiche 1, Français, TVC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- variateur continu 4, fiche 1, Français, variateur%20continu
correct, nom masculin
- transmission à changement de vitesses continu 5, fiche 1, Français, transmission%20%C3%A0%20changement%20de%20vitesses%20continu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transmission automatique dont le rapport de démultiplication peut varier continûment entre deux valeurs limites. 6, fiche 1, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] au lieu de la multiplication des engrenages, et des multiples changements requis, la TVC se contente de deux poulies et d'une courroie. Les deux poulies sont de formes coniques et sont séparées par un espace évidemment très précis. La courroie, installée entre les deux poulies, peut donc se déplacer à volonté de haut en bas sur chacune des poulies. Le résultat est évidemment très souple, puisqu'aucun changement d'engrenage n'est nécessaire. La courroie glisse doucement et peut adapter des déplacements en fonction des besoins réels de la voiture. 7, fiche 1, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 8, fiche 1, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transmission à variation continu; TVC : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 avril 2010. 9, fiche 1, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transmisión variable continua
1, fiche 1, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CVT 1, fiche 1, Espagnol, CVT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tipo de transmisión semiautomática que puede cambiar la relación de cambio a cualquier valor dentro de sus límites y segun las necesidades de la marcha. 1, fiche 1, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La transmisión variable continua no está restringida a un pequeño número de relaciones de cambio, como las 4 a 6 relaciones delanteras de las transmisiones típicas de automóviles. 1, fiche 1, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CVT, por sus siglas en inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reporting dealer
1, fiche 2, Anglais, reporting%20dealer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A firm either in the same country, or in another country, that contributes to the semiannual derivatives reporting. 2, fiche 2, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These foreign banks are still participating in, for example, the Canadian dollar interbank market, but if they are based in New York, a trade with a reporting dealer in Canada would now be reported by that (Canadian) counterparty as a cross-border rather than a local interbank trade. Hence, local transactions with reporting dealers fell whereas crossborder transactions with reporting dealers increased. Similarly, if the financial institution that exited the market in Canada took some of its customer business with it, it would now be recorded out of New York (the United States survey) rather than Canada, since the basis for reporting turnover in the survey is the location of the trade. This could account for part of the decline in customer spot business in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
If a reporting dealer needs to make revisions due to misclassification of a product, continuous system errors, large revisions, etc. the firm must first provide a letter to the IDA [Investment Dealers Association] and the Bank of Canada. This letter should state the nature of the problem, the size of the revision(s), and how the problem has been fixed so that the problem 16 will not resurface. This letter is to be signed by the person who does the reporting, the Capital Markets Committee or Primary dealer Money Market Committee member or a senior person at the firm, and a Compliance Officer. 4, fiche 2, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reporting dealer: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 2, Anglais, - reporting%20dealer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- établissement déclarant
1, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- correspondant en valeurs du Trésor 2, fiche 2, Français, correspondant%20en%20valeurs%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin
- CVT 3, fiche 2, Français, CVT
correct, nom masculin
- CVT 3, fiche 2, Français, CVT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La décision d’un certain nombre de grandes banques étrangères de regrouper les opérations de leurs filiales au Canada dans des centres tels que New York a fortement contribué à cette tendance dans l’évolution des volumes d’opérations. Ces banques étrangères participent toujours, par exemple, au marché interbancaire en dollars canadiens mais, si elles sont établies à New York, une opération avec un établissement déclarant au Canada sera considérée par cette contrepartie (canadienne) comme une opération transfrontière plutôt que comme une opération interbancaire locale. C’est pourquoi les opérations locales avec les établissements déclarants ont diminué alors que les opérations transfrontières ont augmenté. De même, si une institution financière ayant quitté le marché canadien a transféré une partie de ses activités avec sa clientèle, ses opérations seront alors effectuées depuis New York et déclarées dans l’enquête des États-Unis, étant donné que le critère de déclaration pour le volume des opérations est le lieu de l’opération. Une partie de la baisse des opérations au comptant au Canada est probablement attribuable à ce phénomène. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les correspondants en valeurs du Trésor sont sélectionnés par l'État pour l'importance de leurs souscriptions aux émissions de titres de la dette publique, pour leur capacité à les placer en France et à l'étranger. Ils s'engagent à soumissionner régulièrement aux adjudications, à contribuer en permanence à la liquidité du marché secondaire et à effectuer progressivement la tenue du marché des titres de la dette publique. Les correspondants en valeurs du Trésor ont naturellement vocation à obtenir le statut de spécialistes en valeurs du Trésor. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
correspondant en valeurs du Trésor; CVT : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled variable time fuze
1, fiche 3, Anglais, controlled%20variable%20time%20fuze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CVT 2, fiche 3, Anglais, CVT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CVT fuze 3, fiche 3, Anglais, CVT%20fuze
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusée à minuterie à variation commandée
1, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20%C3%A0%20variation%20command%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CVT 1, fiche 3, Français, CVT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fusée à minuterie variable contrôlée 2, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20variable%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- fusée MVC 2, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20MVC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusée à minuterie à variation commandée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20%C3%A0%20variation%20command%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fusée à minuterie à variation commandée; fusée à minuterie variable contrôlée; fusée MVC; CVT : termes, abréviations et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20%C3%A0%20variation%20command%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of International Standards and Legal Affairs
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20International%20Standards%20and%20Legal%20Affairs
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LA 1, fiche 4, Anglais, LA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Conventions Unit 1, fiche 4, Anglais, Conventions%20Unit
ancienne désignation, correct, international
- CVT 1, fiche 4, Anglais, CVT
ancienne désignation, correct, international
- CVT 1, fiche 4, Anglais, CVT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20International%20Standards%20and%20Legal%20Affairs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
No longer exists as a Unit; it merged with the Office of International Standards and Legal Affairs 1, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20International%20Standards%20and%20Legal%20Affairs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Office des normes internationales et des affaires juridiques
1, fiche 4, Français, Office%20des%20normes%20internationales%20et%20des%20affaires%20juridiques
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LA 1, fiche 4, Français, LA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Unité des conventions 1, fiche 4, Français, Unit%C3%A9%20des%20conventions
ancienne désignation, correct, international
- CVT 1, fiche 4, Français, CVT
ancienne désignation, correct, international
- CVT 1, fiche 4, Français, CVT
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Français, - Office%20des%20normes%20internationales%20et%20des%20affaires%20juridiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Normas Internacionales y Asuntos Jurídicos
1, fiche 4, Espagnol, Oficina%20de%20Normas%20Internacionales%20y%20Asuntos%20Jur%C3%ADdicos
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- LA 1, fiche 4, Espagnol, LA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Unidad de Convenios 1, fiche 4, Espagnol, Unidad%20de%20Convenios
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Espagnol, - Oficina%20de%20Normas%20Internacionales%20y%20Asuntos%20Jur%C3%ADdicos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :