TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DAPP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decentralized application
1, fiche 1, Anglais, decentralized%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- dApp 2, fiche 1, Anglais, dApp
correct
- DApp 1, fiche 1, Anglais, DApp
correct
- Dapp 2, fiche 1, Anglais, Dapp
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... decentralized applications are applications which run on a [peer-to-peer] network of computers, instead of ... one computer. They are considered to be a form of software program designed to function on the internet without being controlled by a single entity. DApps can have front-end code and user interfaces written in any language, just like a traditional application, which can make calls to its backend. 3, fiche 1, Anglais, - decentralized%20application
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- decentralised application
- de-centralized application
- de-centralised application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application décentralisée
1, fiche 1, Français, application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DApp 2, fiche 1, Français, DApp
nom féminin
- dApp 3, fiche 1, Français, dApp
nom féminin
- Dapp 4, fiche 1, Français, Dapp
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... application qui fonctionne sur un réseau décentralisé, par opposition aux applications classiques qui reposent sur des serveurs centralisés. 2, fiche 1, Français, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Techniquement parlant, l'application décentralisée repose sur un protocole informatique, dont le code ne fonctionne pas localement, mais est «contenu» et «distribué» sur la [chaîne de blocs]. 3, fiche 1, Français, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Learning and Professional Development Directorate
1, fiche 2, Anglais, Learning%20and%20Professional%20Development%20Directorate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LPDD 1, fiche 2, Anglais, LPDD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Learning%20and%20Professional%20Development%20Directorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction de l'apprentissage et du perfectionnement professionnel
1, fiche 2, Français, Direction%20de%20l%27apprentissage%20et%20du%20perfectionnement%20professionnel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAPP 1, fiche 2, Français, DAPP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 2, fiche 2, Français, - Direction%20de%20l%27apprentissage%20et%20du%20perfectionnement%20professionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :