TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECHARGER [12 fiches]

Fiche 1 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The ways in which a contractual promise may be discharged may be classified under two basic headings: discharge in accordance with the contract and discharge "against" the contract. (9 Hals., 4th ed., p. 471)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

décharger : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

The lessee is personally liable towards the lessor for the rent. He is not discharged from his obligation by his abandonment of the immovable or its destruction by superior force.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Opérer la libération d'une dette, d'une obligation.

CONT

La remise expresse accordée à l'un des débiteurs solidaires ne libère les autres codébiteurs que pour la part de celui qu'il a déchargé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
OBS

De una obligación o carga.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To remit or give up. A formal word in deeds of release and quit claim; the usual phrase being "remise, release, and forever quit claim".

OBS

The term is fast becoming a legal ARCHAISM, for a number of words are more specific and more widely understood.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Débarrasser ou libérer (quelqu'un) d'une charge, d'une obligation, d'une responsabilité.

CONT

Nous déchargeons et libérons à jamais (formule de quittance - 1954 b). (Nord canadien, 12-9-68).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Enlever le gâteau qui s'est accumulé sur une surface filtrante.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Action d'enlever une munition de la chambre, un chargeur ou une bande de munitions d'une arme à feu.

OBS

décharger : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

To divert a specific controllable portion of pump delivery directly to reservoir.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
OBS

décharger un circuit : mettre hors pression un circuit hydraulique, sans pour autant le vidanger.

OBS

La soupape de décharge est utilisée lorsque l'on désire dériver le débit vers la bâche lorsqu'une condition extérieure est satisfaite.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Touraille : Étuve dans laquelle on sèche l'orge germée (touraillon) pour arrêter la germination.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To deprive (a person) of a trust; the opposite of entrust.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Décharger quelqu'un de (+ infinitif ou substantif). Lui ôter la responsabilité, la mission ou le soin de. Ex : Décharger quelqu'un d'un travail; décharger le préfet de faire régner l'ordre; décharger quelqu'un de la tutelle d'un mineur. Je lui demande de me décharger des lourdes responsabilités que je ne serais plus en état d'assumer.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

To release flow (usually directly to the reservoir), to prevent pressure being imposed on the system or portion of the system.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Mettre hors pression un circuit hydraulique, sans pour autant le vidanger.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :