TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECISION COMPLEMENTAIRE [2 fiches]

Fiche 1 1986-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)
CONT

Leave to appeal companion case incorporating these reasons was denied by the Supreme Court of Canada.

OBS

Companion. A thing which matches or resembles another ... attrib. and quasi-adj. ... of things ... a companion piece ... A companion volume.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)
OBS

«Case» peut être rendu par «décision» ou «jugement» lorsqu'il s'agit d'une affaire déjà jugée que l'on cite dans un texte ou en appui de ses arguments. Ex : «Reference was also made to the American case of Spanish American Skin Company v. M/S Ferngulf; Etc., and A/S glittre ...» = «On s'est également reporté à la décision américaine Spanish American Skin Company c. M/S Ferngulf, Etc., and A/S glittre [...]» (Coutinho, Cars and Co. (Canada) Ltd. v. The «Ermua», (1979) 2, C.F., 533); «After reviewing a number of cases including the judgment of this Court in Burton Parsons Chemicals v. Hewlett-Packard the Board said ...» : «Après avoir examiné plusieurs décisions, y compris l'arrêt de cette Cour dans Burton Parsons Chemicals c. Hewlett-Packard, la Commission a dit [...]» (Monsanto Co. v. Commissioner of Patents, (1979) 2 S.C.R., 1111). «Companion», employé comme attribut ou adjectif, se dit d'une chose qui va de pair avec une autre ou qui lui ressemble ou en est le pendant. Ex. : «Companion laws» = «lois complémentaires» (JUADM, 1977, p. 86).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :