TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECOUPAGE TEMPS [4 fiches]

Fiche 1 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

The technique of expressing future demand, supply and inventories by time period.

OBS

Term standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Méthode permettant de prévoir les mouvements de stock de manière à déterminer les dates de déclenchement du processus de production.

OBS

«cadencement prévisionnel» a été normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

An operating mode in which two or more processes are assigned quanta of time on the same processor.

OBS

time slicing: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Mode de fonctionnement dans lequel plusieurs processus se voient attribuer des quanta de temps sur le même processeur.

OBS

découpage de temps : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.04.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mode of operation in which two or more processes are assigned quanta of time on the same processor

OBS

time slicing; time sharing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.04.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mode d'exploitation dans lequel plusieurs processus se voient attribuer des quanta de temps sur le même processeur

OBS

découpage de temps : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :