TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECOUPEUSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 1, Anglais, cutter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découpeur
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- découpeuse 1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leafcutting bee
1, fiche 2, Anglais, leafcutting%20bee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leaf-cutting bee 2, fiche 2, Anglais, leaf%2Dcutting%20bee
correct
- leaf-cutter bee 3, fiche 2, Anglais, leaf%2Dcutter%20bee
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Family Megachilidae -- Leafcutting Bees; the leafcutting bees are mostly moderate-sized,fairly stout-bodied bees. ... The common name of these bees is derived from the fact that in many species the cells are lined with pieces cut from leaves; ... This family is divided into two subfamilies, the Lithurginae and the Megachilinae; ... 4, fiche 2, Anglais, - leafcutting%20bee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The genus Megachile is only one of a number of genera of leafcutting bees. 5, fiche 2, Anglais, - leafcutting%20bee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- leafcutter bee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mégachile
1, fiche 2, Français, m%C3%A9gachile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abeille coupeuse de feuilles 1, fiche 2, Français, abeille%20coupeuse%20de%20feuilles
correct, nom féminin
- découpeuse 2, fiche 2, Français, d%C3%A9coupeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
mégachile : abeille solitaire, célèbre par l'adresse avec laquelle elle découpe des feuilles pour en tapisser son nid. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9gachile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mégachile», ainsi que le terme «découpeuse», ne se réfèrent pas exclusivement aux abeilles du genre Megachile. Découpeuse : proposition du Comité des noms français d'insectes au Canada, et éditeur-compilateur du livre intitulé Noms français d'insectes au Canada. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9gachile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- punching machine 1, fiche 3, Anglais, punching%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stamping machine 1, fiche 3, Anglais, stamping%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poinçonneuse
1, fiche 3, Français, poin%C3%A7onneuse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- estampeuse 1, fiche 3, Français, estampeuse
nom féminin
- découpeuse 1, fiche 3, Français, d%C3%A9coupeuse
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- troqueladora
1, fiche 3, Espagnol, troqueladora
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clicking machine
1, fiche 4, Anglais, clicking%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clicker press 2, fiche 4, Anglais, clicker%20press
correct
- clinking press 2, fiche 4, Anglais, clinking%20press
correct
- die clicker 3, fiche 4, Anglais, die%20clicker
correct
- clicker 3, fiche 4, Anglais, clicker
correct
- die press 3, fiche 4, Anglais, die%20press
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The machine is used for cutting out parts of various shapes from upper leathers, synthetic materials, rubber, paper, etc. The swinging motion of the arm is hydraulically controlled and the machine is operated by two hands only. The machine has an automatic scanning of the bottom cutting position according to the cutting die height. 4, fiche 4, Anglais, - clicking%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- presse de découpage
1, fiche 4, Français, presse%20de%20d%C3%A9coupage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brocheur 1, fiche 4, Français, brocheur
nom masculin
- découpeuse 2, fiche 4, Français, d%C3%A9coupeuse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- presse à découper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- balancín recortador
1, fiche 4, Espagnol, balanc%C3%ADn%20recortador
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prensa troqueladora 1, fiche 4, Espagnol, prensa%20troqueladora
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slitter 1, fiche 5, Anglais, slitter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- découpeuse 1, fiche 5, Français, d%C3%A9coupeuse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multipurpose saw 1, fiche 6, Anglais, multipurpose%20saw
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- découpeuse 1, fiche 6, Français, d%C3%A9coupeuse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--appareil de sauvetage portatif fonctionnant à l'aide d'un moteur thermique ou électrique ou à l'air comprimé sur lequel peuvent s'adapter des outils permettant un découpage rapide des tôles ou autres matériaux. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9coupeuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :