TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEDOUANEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customs clearance
1, fiche 1, Anglais, customs%20clearance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clearance 2, fiche 1, Anglais, clearance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The completion of customs formalities including, but not limited to, the physical examination of imported merchandise, and the submission of documents necessary to permit the release of merchandise from customs control to the importer. 3, fiche 1, Anglais, - customs%20clearance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
customs clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - customs%20clearance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compare with "customs entry", "customs release" and "customs valuation". 5, fiche 1, Anglais, - customs%20clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dédouanement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9douanement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement des formalités douanières nécessaires à la mise en libre circulation des marchandises importées, notamment pour acquitter le montant de la dette douanière qui y est affectée pour entrer dans un territoire douanier ou dans un régime douanier en particulier. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9douanement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Mainlevée» [est] l'acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l'objet d'un dédouanement. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9douanement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dédouanement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et le CUTA [Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique], opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9douanement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9douanement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Services, délais de dédouanement de marchandises. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9douanement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- despacho aduanero
1, fiche 1, Espagnol, despacho%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- despacho de aduanas 2, fiche 1, Espagnol, despacho%20de%20aduanas
correct, nom masculin
- despacho 3, fiche 1, Espagnol, despacho
correct, nom masculin
- desaduanamiento 4, fiche 1, Espagnol, desaduanamiento
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Équateur, Honduras, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Cumplimiento de las] formalidades aduaneras que son necesarias para poner las mercancías importadas a la libre disposición de sus dueños, colocarlas bajo otro régimen aduanero o exponerlas. 3, fiche 1, Espagnol, - despacho%20aduanero
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
despacho aduanero: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 1, Espagnol, - despacho%20aduanero
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías" y "aforo de mercancías". 6, fiche 1, Espagnol, - despacho%20aduanero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 2, Anglais, clearance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passengers and baggage 2, fiche 2, Anglais, - clearance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dédouanement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9douanement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passagers et bagages 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9douanement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9douanement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 3, Anglais, release
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- release of goods 2, fiche 3, Anglais, release%20of%20goods
- clearance of goods through customs 3, fiche 3, Anglais, clearance%20of%20goods%20through%20customs
- customs clearance of goods 4, fiche 3, Anglais, customs%20clearance%20of%20goods
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dédouanement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9douanement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dédouanement des marchandises 2, fiche 3, Français, d%C3%A9douanement%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi sur les mesures spéciales d'importation; 1984, a. 21(1), 59 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9douanement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- despacho aduanero de mercancías
1, fiche 3, Espagnol, despacho%20aduanero%20de%20mercanc%C3%ADas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- despacho aduanero de bienes 1, fiche 3, Espagnol, despacho%20aduanero%20de%20bienes
nom masculin
- levante de mercancías 1, fiche 3, Espagnol, levante%20de%20mercanc%C3%ADas
nom masculin
- levante de bienes 1, fiche 3, Espagnol, levante%20de%20bienes
nom masculin
- retiro de mercancías 1, fiche 3, Espagnol, retiro%20de%20mercanc%C3%ADas
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation Law
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- release from bond 1, fiche 4, Anglais, release%20from%20bond
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- congé pour le transport des marchandises
1, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dédouanement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9douanement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :