TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEDOUANEMENT AVANT PASSAGE FRONTIERE [1 fiche]

Fiche 1 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Clearance Away From the Border. The objective is to develop an integrated approach to improve security and facilitate trade through away-from-the-border processing for truck and rail cargo including the crews. Canadian and American customs and immigration agencies are exploring a number of options including pre-processing centres, land pre-clearance and reverse clearance.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

Dédouanement ailleurs qu'à la frontière. L'objectif est d'élaborer une méthode commune pour améliorer la sécurité et faciliter les échanges commerciaux en traitant le fret transporté par camion ou par rail ainsi que les équipages ailleurs qu'à la frontière. Les services des douanes et de l'immigration du Canada et des États-Unis envisagent un certain nombre d'options, y compris les centres de prétraitement, le prédédouanement à la frontière terrestre et l'interchangeabilité du dédouanement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :