TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEEP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Electronic Commerce
- Regulatory Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distributed ledger technology
1, fiche 1, Anglais, distributed%20ledger%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DLT 2, fiche 1, Anglais, DLT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Commerce électronique
- Systèmes cybernétiques de régulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'enregistrement électronique partagé
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27enregistrement%20%C3%A9lectronique%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEEP 2, fiche 1, Français, DEEP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif d'enregistrement électronique partagé permet notamment d'enregistrer les identifiants des parties à une vente d'actifs numériques, tels des cyberjetons. 1, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27enregistrement%20%C3%A9lectronique%20partag%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'enregistrement électronique partagé : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 janvier 2021. 3, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27enregistrement%20%C3%A9lectronique%20partag%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence Education Enhancement Programme
1, fiche 2, Anglais, Defence%20Education%20Enhancement%20Programme
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DEEP 2, fiche 2, Anglais, DEEP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Defence Education Enhancement Programme; DEEP: designations to be used by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - Defence%20Education%20Enhancement%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Defence Education Enhancement Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement de la formation défense
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20renforcement%20de%20la%20formation%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DEEP 2, fiche 2, Français, DEEP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme de renforcement de la formation défense; DEEP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - Programme%20de%20renforcement%20de%20la%20formation%20d%C3%A9fense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Development Education Exchange Paper
1, fiche 3, Anglais, Development%20Education%20Exchange%20Paper
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DEEP 1, fiche 3, Anglais, DEEP
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 3, Anglais, - Development%20Education%20Exchange%20Paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bulletin développement-éducation-échange
1, fiche 3, Français, Bulletin%20d%C3%A9veloppement%2D%C3%A9ducation%2D%C3%A9change
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 3, Français, - Bulletin%20d%C3%A9veloppement%2D%C3%A9ducation%2D%C3%A9change
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DEEP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Boletín Intercambio, Educación y Desarrollo
1, fiche 3, Espagnol, Bolet%C3%ADn%20Intercambio%2C%20Educaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 3, Espagnol, - Bolet%C3%ADn%20Intercambio%2C%20Educaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DEEP
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Master Record Status Data
1, fiche 4, Anglais, Master%20Record%20Status%20Data
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MRSD 1, fiche 4, Anglais, MRSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- données concernant l'état des enregistrements principaux
1, fiche 4, Français, donn%C3%A9es%20concernant%20l%27%C3%A9tat%20des%20enregistrements%20principaux
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DEEP 1, fiche 4, Français, DEEP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 4, Français, - donn%C3%A9es%20concernant%20l%27%C3%A9tat%20des%20enregistrements%20principaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :