TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFINITIVEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- definitely
1, fiche 1, Anglais, definitely
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in current English, definitely is often used as a counter word in the sense of "certainly" or "quite" instead of in its exact sense of "in a definite manner". 2, fiche 1, Anglais, - definitely
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
she definitely is unpopular; I definitely don't want ice cream. 2, fiche 1, Anglais, - definitely
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- catégoriquement
1, fiche 1, Français, cat%C3%A9goriquement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sans aucun doute 1, fiche 1, Français, sans%20aucun%20doute
correct
- manifestement 1, fiche 1, Français, manifestement
correct
- certainement 1, fiche 1, Français, certainement
correct
- nettement 1, fiche 1, Français, nettement
correct
- résolument 2, fiche 1, Français, r%C3%A9solument
- précisément 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9cis%C3%A9ment
- définitivement 3, fiche 1, Français, d%C3%A9finitivement
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
nous sommes résolument contre. 2, fiche 1, Français, - cat%C3%A9goriquement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : fiche Radio-Canada. 3, fiche 1, Français, - cat%C3%A9goriquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- with prejudice
1, fiche 2, Anglais, with%20prejudice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... as used in context in which an action is dismissed with prejudice, means an adjudication on merits and final disposition, barring right to bring or maintain an action on same claim or cause. 2, fiche 2, Anglais, - with%20prejudice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- de façon définitive
1, fiche 2, Français, de%20fa%C3%A7on%20d%C3%A9finitive
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- définitivement 1, fiche 2, Français, d%C3%A9finitivement
proposition
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
définitif : Par opposition à provisoire [...], qui ne peut être révisé judiciairement même en cas de survenance d'un fait nouveau. 2, fiche 2, Français, - de%20fa%C3%A7on%20d%C3%A9finitive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outright 1, fiche 3, Anglais, outright
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
if the vehicle is held for outright forfeiture 1, fiche 3, Anglais, - outright
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- définitivement 1, fiche 3, Français, d%C3%A9finitivement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
si le véhicule est définitivement confisqué 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9finitivement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finality 1, fiche 4, Anglais, finality
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- définitivement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9finitivement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- à bonne fin 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20bonne%20fin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mener à bonne fin. Prendre d'autres mesures. se terminer définitivement 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9finitivement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- permanently 1, fiche 5, Anglais, permanently
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- définitivement 1, fiche 5, Français, d%C3%A9finitivement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :