TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEFLEXION [3 fiches]

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
  • Electromagnetism
  • Mechanics
DEF

a turning aside; the state of being turned aside; a turning from a straight line or given course; a bending esp., downward ...

OBS

deflexion: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
  • Électromagnétisme
  • Mécanique
DEF

Déformation; fléchissement.

CONT

[...] Le bâti à faible déflexion est en acier mécano-soude.

OBS

[Le Grand Larousse encyclopédique] signale d'autres sens du terme en aéronautique, électronique et obstétrique. À l'origine, américanisme.

OBS

déflexion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción mecánica
  • Electromagnetismo
  • Mecánica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
DEF

The movement of a point on a body.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
DEF

Le mouvement d'un point sur un corps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de los sólidos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

The deviation of a moving element with reference to a specified position.

CONT

The deflection is generally used to position the dot along the vertical axis of the printed character and the head is moved to give horizontal placement.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Dans la méthode analogique, la déflexion dépend du quantum de charge et permet un certain balayage vertical ou horizontal du papier, les gouttes d'encre chargées traçant des droites verticales ou horizontales.

CONT

Dans la méthode binaire, la goutte chargée est défléchie et recyclée, alors que la goutte non chargée est projetée sans déflexion vers le papier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :