TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEGAGEMENT LATERAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toe
1, fiche 1, Anglais, toe
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The blade flanks which are shaped to facilitate insertion of the fork. (The shapes may take various forms.) 1, fiche 1, Anglais, - toe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toe: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, fiche 1, Anglais, - toe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégagement latéral
1, fiche 1, Français, d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Flancs de la pointe, profilés pour faciliter l'entrée de la fourche. (Les profils peuvent être divers.) 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dégagement latéral : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- side clearance 1, fiche 2, Anglais, side%20clearance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dégagement latéral 1, fiche 2, Français, d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
T-161-12, Plan no S1U - 2.1; - entre voie et bâtiments; déc. 1971. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lateral clearance 1, fiche 3, Anglais, lateral%20clearance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dégagement latéral
1, fiche 3, Français, d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'éloigner la pièce de bois de la lame de scie, afin de permettre le voyage de retour sans frottement. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9gagement%20lat%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :