TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DELAI SEJOUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wireless Telegraphy
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retention period
1, fiche 1, Anglais, retention%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiotélégraphie
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai de séjour
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sujet du séjour d'un radiotélégramme. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- free time
1, fiche 2, Anglais, free%20time
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time allowed the shipper to load and the consignee to unload freight cars before demurrage or detention charges begin to accrue. 2, fiche 2, Anglais, - free%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 2, Anglais, - free%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de séjour
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai franc de séjour 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20franc%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Délai accordé à l'expéditeur ou au destinataire pour charger ou décharger, selon le cas, les wagons mis à sa disposition. Tout dépassement de ce délai entraîne des redevances de stationnement ordinaires ("démurrage") ou spéciales ("détention"). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Délai de séjour» : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free time
1, fiche 3, Anglais, free%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The period allowed to load or unload transportation equipment before demurrage or storage charges begin to accrue. 1, fiche 3, Anglais, - free%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 3, Anglais, - free%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délai de séjour
1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Délai accordé pour charger ou décharger l'équipement de transport avant la comptabilisation des frais de surestarie, de chômage ou d'entreposage. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :