TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DELESTER [5 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • offload

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Le Protocole national de priorisation pour l'accès aux soins intensifs adultes en contexte extrême de pandémie] prévoit que les établissements doivent d'abord réaffecter des ressources humaines, délester des activités, transférer des patients vers d'autres établissements d'une même région pour répondre autant que possible à la surcharge [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

La mayor presión asistencial por el Covid obliga a reducir otras actividades en hospitales de Granada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Take the load off.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Décharger de son lest.

OBS

délester : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The LM ascent stage will be jettisoned about four hours after hard docking.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Délester automatiquement la tour de sauvetage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Airfields
OBS

At an airport.

Terme(s)-clé(s)
  • relieve congestion at an airport

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Aérodromes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :