TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEMI-LUNE [8 fiches]

Fiche 1 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Kyphosidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Kyphosidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Ski halfpipe makes its Olympic debut in 2014.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le sport se pratique dans un parcours enneigé en forme de demi-lune. Un panel de cinq juges qui accordent une note sur 100 évalue l'impression générale des descentes en tenant compte de l'amplitude, du style ainsi que de la diversité, de la difficulté et de l'exécution des manœuvres. Pour obtenir le pointage de la descente, on fait la moyenne des notes accordées par les juges. La compétition commence par une ronde de qualification où l'on retient la meilleure des deux descentes pour déterminer les 12 skieurs qui accéderont à la finale, disputée selon le même principe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

The half moon pose (ardha chandrasana) is a standing pose that targets the legs, buttocks and hips, and improves balance and strength.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

La posture de la demi-lune (ardha chandrasana) cible les jambes, les fesses et les hanches. De plus, elle améliore l'équilibre et la force.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

An accumulation of snow sometimes over a pre-shaped permanent base that is sculpted to resemble a huge half pipe. A desirable length is from 50 to 100 metres with a width of 8 to 12 metres, on a slope with a 15 to 22 degree pitch. The walls should be 1.5 to 2.5 metres high with a vertical top of approximately 50 cm.

CONT

According to many snowboarders, jumping and freestyle is what snowboarding is all about. Therefore, in order to provide a designated and supervised area that does not threaten other skiers or snowboarders lives, many ski areas have built a half pipe to offer excellent jumping and freestyle potential.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Forme d'une moitié de tube dont la longueur souhaitable est entre 50 et 100 mètres. La largeur se situe entre 8 et 12 mètres avec une inclinaison de 15 à 22 degrés. Les murs ou côtés doivent avoir une hauteur de 1,5 à 2,5 mètres et un vertical de 50 cm.

CONT

Une demi-lune représente la moitié d'un tube creusé soit dans la neige ou dans le sol et recouvert de neige. La construction demande au minimum de 2 à 3 heures de travail de machinerie et une journée de travail à la pelle à quatre personnes. La demi-lune est la solution idéale pour pratiquer le style libre en toute sécurité et ainsi éviter que les planchistes sautent partout dans la montagne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Outil ancien de cordonnerie. Couteau court dont la lame est en forme de demi-lune.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

low work disposed before a curtain between two bastions, separated from the main body of the fortress by a ditch, and possessing two faces and two short flanks.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
DEF

Grume fendue en deux par le milieu et plus ou moins hachée sur les deux faces.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :