TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEROULER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unwind
1, fiche 1, Anglais, unwind
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unwind: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - unwind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dérouler
1, fiche 1, Français, d%C3%A9rouler
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dérouler : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9rouler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unwind
1, fiche 2, Anglais, unwind
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To state explicitly and in full, without the use of modifiers, all the instructions that are involved in the execution of a loop. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 2, Anglais, - unwind
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unwind: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 2, Anglais, - unwind
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dérouler
1, fiche 2, Français, d%C3%A9rouler
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établir clairement et complètement, sans emploi de modificateur, toutes les instructions mises en jeu dans l'exécution d'une boucle. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9rouler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dérouler : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9rouler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desenrollar
1, fiche 2, Espagnol, desenrollar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mostrar totalmente, sin modificadores u operaciones rutinarias, todas las instrucciones empleadas durante un ciclo (bucle o lazo) de instrucciones. 2, fiche 2, Espagnol, - desenrollar
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roll out
1, fiche 3, Anglais, roll%20out
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Non-woven fabrics are generally used in conjunction with an asphalt overlay. The construction method involves ... rolling out the fabric and smoothing with pushbrooms to eliminate all wrinkles ... 1, fiche 3, Anglais, - roll%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérouler
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rouler
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les géotextiles non tissés sont généralement utilisés conjointement avec un revêtement bitumineux. La méthode de construction prévoit (...) le déroulement du géotextile et l'aplanissement à l'aide de guipons pour éliminer tous les plis (...) 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9rouler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- untwist
1, fiche 4, Anglais, untwist
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Untwisting the fibres in the yarn and observing the length 1, fiche 4, Anglais, - untwist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérouler 1, fiche 4, Français, d%C3%A9rouler
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En déroulant les fibres du fil et en observant leur longueur 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9rouler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- run through
1, fiche 5, Anglais, run%20through
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
the four tracks are recorded this way: with the upper head switched on, the tape is run through from left to right, making a record on the upper track. 1, fiche 5, Anglais, - run%20through
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dérouler 1, fiche 5, Français, d%C3%A9rouler
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) le projecteur "double-bande", c'est-à-dire déroulant, en même temps, bande-image et bande-son, solution simple et élégante aux problèmes épineux du synchronisme. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9rouler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :