TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEROULEUR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
- Seismic Prospecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seismic line crew helper
1, fiche 1, Anglais, seismic%20line%20crew%20helper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sismic line crew helper 2, fiche 1, Anglais, sismic%20line%20crew%20helper
correct
- line crew helper 3, fiche 1, Anglais, line%20crew%20helper
correct
- jug hustler 4, fiche 1, Anglais, jug%20hustler
correct, jargon
- juggy 5, fiche 1, Anglais, juggy
correct, jargon
- recording helper 6, fiche 1, Anglais, recording%20helper
voir observation
- recorder helper 3, fiche 1, Anglais, recorder%20helper
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The member of a seismograph crew who attends to the placement of the geophones. 7, fiche 1, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seismic Line Crew Helper. As a Line Crew Helper, Andre lays out and picks up seismic recording equipment for 2D and 3D land seismic data acquisition. 1, fiche 1, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the [seismic exploration] industry needs chainsaw buckers to help clear a path in forested areas, survey helpers to mark where the explosives and vibrators need to go, driller helpers to handle the explosives and help drill the shot hole for the explosives, and line crew helpers to lay the cable and sensors that will record the data. ... With as many as fifty line crew helpers needed on a crew, these juggies are the muscle on the team. Line crew helpers are often called recorder helpers because much of their work involves laying the electronic equipment and wires that record sounds coming from underground. 5, fiche 1, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Helpers are inexperienced people in training positions on seismic crews. After they gain skills and experience, helpers may move to other positions on a crew. Recording helpers, often called jug hustlers, assist seismic observers. In preparation for recording activities, observers may require as many as twenty or more helpers to haul cables, geophones and other recording equipment, and place and connect recording equipment. 8, fiche 1, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
A Line Crew/Recorder Helper/ is responsible for the laying out and picking up of seismic recording equipment for the purposes of both 2D and 3D land seismic data acquisition. In preparation for recording activities, there may be as many as fifty or more helpers to lay out cables and plant geophones. The position involves working twelve to fourteen hours per day, walking six to 20 km on uneven terrain, carrying cables and geophones for pick-up or layout (up to 90lbs) ensuring quality control on lay-out and pick-up, participating actively in all company safety initiatives, following all helicopter safety protocol, and loading and unloading of seismic equipment from seismic line vehicles or helibags. 9, fiche 1, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jug hustler; juggy: slang terms. The term «jug» is a synonym of «geophone». 10, fiche 1, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection sismique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en installation de lignes sismiques
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20installation%20de%20lignes%20sismiques
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicien en installation de câbles et de géophones 1, fiche 1, Français, technicien%20en%20installation%20de%20c%C3%A2bles%20et%20de%20g%C3%A9ophones
proposition, nom masculin
- technicien en installation de matériel d'enregistrement sismique 1, fiche 1, Français, technicien%20en%20installation%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20sismique
proposition, nom masculin
- préposé à l'installation de matériel d'enregistrement sismique 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27installation%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20sismique
proposition, nom masculin
- technicien sismique 2, fiche 1, Français, technicien%20sismique
nom masculin
- dérouleur 3, fiche 1, Français, d%C3%A9rouleur
nom masculin
- manœuvre-câble 3, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unwinder
1, fiche 2, Anglais, unwinder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unwind station 1, fiche 2, Anglais, unwind%20station
correct
- unwind unit 1, fiche 2, Anglais, unwind%20unit
correct
- unwind stand 1, fiche 2, Anglais, unwind%20stand
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dérouleur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9rouleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- débobineuse 1, fiche 2, Français, d%C3%A9bobineuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui permet le déroulage de la bobine. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9rouleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loop cabinet
1, fiche 3, Anglais, loop%20cabinet
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Film transport: Continuous Loop Cabinet. 2, fiche 3, Anglais, - loop%20cabinet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
term linked with the conception and development of large-format film technology. 3, fiche 3, Anglais, - loop%20cabinet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérouleur
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rouleur
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dérouleur : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9rouleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uncoiler
1, fiche 4, Anglais, uncoiler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- decoiler 2, fiche 4, Anglais, decoiler
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
decoiler: used for wire in a rolling mill. 2, fiche 4, Anglais, - uncoiler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérouleur
1, fiche 4, Français, d%C3%A9rouleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- touret dérouleur 2, fiche 4, Français, touret%20d%C3%A9rouleur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- splicer
1, fiche 5, Anglais, splicer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- paster 1, fiche 5, Anglais, paster
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On a web press, a device which automatically positions a new web for infeed, and splices the lead end of the new web to the tail end of the web being printed. 1, fiche 5, Anglais, - splicer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dérouleur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9rouleur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui assure, par collage, la mise en place d'une nouvelle bobine sur une rotative. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9rouleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unwinder 1, fiche 6, Anglais, unwinder
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dérouleur
1, fiche 6, Français, d%C3%A9rouleur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pay off stand 1, fiche 7, Anglais, pay%20off%20stand
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dérouleur
1, fiche 7, Français, d%C3%A9rouleur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :