TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESSIN ARCHITECTURAL [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

architectural drawing: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dessin architectural : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

Drawing that shows the general design and form of buildings by means of elevations, plans, and sections; shows the various materials, their dimensions and details of fixing; shows fixtures and finishes.

OBS

architectural drawing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

[Dessin] qui reproduit des édifices en élévation ou en coupe; [...]

OBS

dessin architectural : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
DEF

Representación de las vistas en plano, elevación, perfil y cortes de un edificio.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :