TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DETERIORATION CONDITION PHYSIQUE [1 fiche]

Fiche 1 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Accidental loss of physical condition does not mean or include natural loss of physical condition. The first is a temporary disability caused by accident during play. A natural loss of physical condition means tiredness, being winded or suffering cramps. Not even a momentary rest except for the permitted 90 seconds at the change of ends is allowed for recovery from natural loss of physical condition. Should a player, on account of loss of physical condition or an accident be unable to continue play, he must be defaulted.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Une blessure ne signifie pas la détérioration de la condition physique. La première exigence pour conclure qu'il y a blessure, c'est que l'accident qui la provoque se produise pendant la rencontre. Par détérioration de la condition physique, on entend la fatigue, l'essoufflement, les crampes. Aucune période de repos n'est permise pour retrouver sa condition physique, sauf les 90 secondes obligatoires aux changements de côtés. Si le joueur est incapable de poursuivre le jeu, on doit le disqualifier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :