TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DETERMINATION GROUPES SANGUINS [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Bioengineering
DEF

The action or process of determining an individual's blood group.

CONT

Under the ABO Blood typing (grouping) scheme, there are two especially important antigens called A and B. Every living human has either one or both or neither of the red Blood cells. An individual with Blood group A is so because he has antigen A. Antigen B makes a person's Blood group B. If a person has both antigens, then they are in group AB. If they have neither, the Blood group is O.

Terme(s)-clé(s)
  • grouping

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Technique biologique
CONT

Pour le groupage des globules rouges (détermination du groupe sanguin d'un individu) deux épreuves sont réalisées : recherche de l'antigène ou des antigènes, du globule rouge (épreuve de Beth-Vincens), et recherche de l'anticorps, ou des anticorps présents dans le sérum (épreuve de Simonon), tests qui doivent aboutir à une conclusion concordante permettant de définir le phénotype de l'individu.

OBS

groupage : terme impropre pour désigner la détermination des groupes sanguins ou des groupes tissulaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Bioingeniería
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :