TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIALOGUEUR [1 fiche]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
DEF

The component of a knowledge-based system that communicates with the user in a conversational mode.

CONT

The dialog manager provides for a natural language (or other friendly) interface to the student.

OBS

dialog component: term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Élément d'un système à base de connaissance qui communique avec l'utilisateur en mode dialogué.

OBS

module de dialogue : terme et définition normalisés par ISO/CEI.

CONT

Après un rapide survol de l'architecture du système, nous nous attachons à la présentation de la composante pragmatique en détaillant successivement (1) le module interpréteur qui traite des problèmes de références, de représentation et d'interprétation contextuelle des énoncés de l'usager, (2) le module raisonneur qui résout des problèmes d'inférence, d'implicites et de gestion de la tâches et (3) le module dialogueur qui prend en charge les problèmes de conduite et stratégie du dialogue et de génération de réponses.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :