TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIDACTICIEL FERME [1 fiche]

Fiche 1 2012-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Educational software systems may be categorized according to the mode of student access (local vs. distributed), its expandability by educator-users (closed vs. open) ... Students may have access to the closed courseware either through a computer in the computer laboratory or via a CD-ROM purchased individually (e.g., with a textbook). This system is rigid. An extension or reorganization by educators is not easy.

OBS

When it comes to educational software, this usually refers to closed software packages that have been designed particularly to assist pupils in assimilating and revising the specific material they have learned.

OBS

[A] closed software has source codes that are kept confidential by the developer, like a secret recipe. The limitation is that only the developer can make improvements on the software.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

Un didacticiel fermé, qui ne contiendrait donc que des exercices préparés par le concepteur, même en collaboration avec des équipes de professeurs, ne pourrait profiter de la dynamique de la classe et ne tiendrait pas compte de sa spécificité ou de son évolution. Il pourrait alors éventuellement être utilisé dans une formation individualisée de type externe, mais peu respectueuse des pratiques pédagogiques réellement vécues par la classe.

OBS

Le degré d'ouverture-fermeture d'un didacticiel est fonction de deux critères : la facilité avec laquelle on peut le quitter et reprendre l'enseignement là où on l'a laissé; la possibilité d'intervenir à l'intérieur du didacticiel pour en modifier le contenu de façon à pouvoir l'adapter à des besoins spécifiques ou à l'évolution des données [...]

OBS

Il s'agit d'un logiciel fermé c'est-à-dire que le formateur ne peut pas intervenir sur le contenu, ni créer ses propres activités.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :