TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIDYME [2 fiches]

Fiche 1 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Construction Materials
DEF

[A] commercial mixture of rare earth elements obtained from monazite sand by extraction followed by the elimination of cerium and thorium from the mixture.

OBS

The name didymium has also been applied to mixtures of the elements praseodymium and neodymium ...

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Matériaux de construction
DEF

[...] mélange d'éléments de terres rares provenant de la monazite après séparation du cérium (et du thorium).

OBS

[...] le didyme contient en fait deux éléments : le praséodyme et le néodyme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geoquímica
  • Materiales de construcción
DEF

Tierra rara consistente en una mezcla de neodimio y de praseodimio.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
DEF

Of a fruit composed of two similar parts, slightly attached along the edge.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
DEF

Divisé en deux lobes égaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Botánica
DEF

En botánica, [dícese del] órgano formado por dos partes o lóbulos simétricos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :