TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIFFERENCE FINIE [3 fiches]

Fiche 1 1991-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

peut varier selon le contexte ---- Ex.: "Le programme qui a été élaboré pour cette étude utilise des différences finies, de sorte qu'à chaque itération de la méthode de la fonction de caractérisation, il doit se faire une exploration intégrale des données (...)" Techniques d'enquête, vol. 16, no. 2, texte de Pfeffermann et Burck (section 5.2).

OBS

traduction proposée sous toutes réserves (d'après A. Théberge de Statistique Canada).

Terme(s)-clé(s)
  • différence finie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :