TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIFFERENCE TEMPORAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- timing difference
1, fiche 1, Anglais, timing%20difference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A difference between accounting income and taxable income that arises when an item of revenue, expense, gain or loss is included in the computation of accounting income in one period but is included in the computation of taxable income in another period. 1, fiche 1, Anglais, - timing%20difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 1, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-résultats 1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dr%C3%A9sultats
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de la différence constatée entre le résultat comptable et le résultat fiscal de l'exercice, qui découle du fait qu'un produit, une charge, un profit ou une perte est pris en compte dans le calcul du résultat comptable d'un exercice alors qu'il est inclus dans le calcul du résultat fiscal d'un autre exercice. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan». 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 2, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between the book value of an asset or a liability and its value for tax purposes. 2, fiche 2, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 2, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, nom féminin
- différence temporelle 1, fiche 2, Français, diff%C3%A9rence%20temporelle
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-bilan 1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dbilan
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur fiscale d'un actif ou d'un passif et sa valeur comptable au bilan. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire», et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire - résultats» et «écart temporaire - bilan». 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
différence temporelle : terme adopté par l'IASB (International Accounting Standards Board). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :