TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIM [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Major Crown Projects
1, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DNMCP 2, fiche 1, Anglais, DNMCP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Naval Infrastructure Requirements 3, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Infrastructure%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DNIR 2, fiche 1, Anglais, DNIR
ancienne désignation, correct
- DNIR 2, fiche 1, Anglais, DNIR
- Director Maritime Infrastructure 4, fiche 1, Anglais, Director%20Maritime%20Infrastructure
ancienne désignation, correct
- DMI 2, fiche 1, Anglais, DMI
ancienne désignation, correct
- DMI 2, fiche 1, Anglais, DMI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Infrastructure Requirements" was replaced by "Director Naval Major Crown Projects" on June 5, 2014. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Infrastructure" was replaced by "Director Naval Infrastructure Requirements" on March 28, 2013. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Major Crown Projects; DNMCP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Grands projets de l'État de la Marine
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Dir GPEM 1, fiche 1, Français, Dir%20GPEM
correct, nom masculin
- Directeur - Besoins d'infrastructures de la Marine 2, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20d%27infrastructures%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBIM 3, fiche 1, Français, DBIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBIM 3, fiche 1, Français, DBIM
- Directeur - Infrastructure maritime 4, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Infrastructure%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DIM 3, fiche 1, Français, DIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DIM 3, fiche 1, Français, DIM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Besoins d'infrastructures de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Grands projets de l'État de la Marine» le 5 juin 2014. 5, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Infrastructure maritime» a été remplacée par «Directeur - Besoins d'infrastructures de la Marine» le 28 mars 2013. 5, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Grands projets de l'État de la Marine; Dir GPEM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sunday
1, fiche 2, Anglais, Sunday
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Sun 1, fiche 2, Anglais, Sun
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sun: abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Sunday
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dimanche
1, fiche 2, Français, dimanche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- dim 1, fiche 2, Français, dim
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dim : abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - dimanche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- motorized rifle division
1, fiche 3, Anglais, motorized%20rifle%20division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRD 2, fiche 3, Anglais, MRD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- motorised rifle division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- division de fusiliers motorisés
1, fiche 3, Français, division%20de%20fusiliers%20motoris%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DFM 1, fiche 3, Français, DFM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- division d'infanterie mécanisée 2, fiche 3, Français, division%20d%27infanterie%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, nom féminin, France
- DIM 3, fiche 3, Français, DIM
correct, nom féminin, France
- DIM 3, fiche 3, Français, DIM
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mechanized Infantry Division
1, fiche 4, Anglais, Mechanized%20Infantry%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mechanised Infantry Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division d'infanterie mécanisée
1, fiche 4, Français, Division%20d%27infanterie%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DIM 1, fiche 4, Français, DIM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integration and handling gear
1, fiche 5, Anglais, integration%20and%20handling%20gear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif d'intégration et de manutention
1, fiche 5, Français, dispositif%20d%27int%C3%A9gration%20et%20de%20manutention
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minor intervertebral disorder
1, fiche 6, Anglais, minor%20intervertebral%20disorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dorso lumbar minor intervertebral disorder. (In N.P.N. Medicine, 1988, 8 (146) 381-382, cited in PASCAL data base.) 1, fiche 6, Anglais, - minor%20intervertebral%20disorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dérangement intervertébral mineur
1, fiche 6, Français, d%C3%A9rangement%20intervert%C3%A9bral%20mineur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DIM 2, fiche 6, Français, DIM
correct, nom masculin
- D.I.M. 3, fiche 6, Français, D%2EI%2EM%2E
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le DIM est un trouble intervenant dans la dynamique du segment mobile rachidien; il est considéré comme mineur à partir du moment où le bilan clinique et paraclinique a éliminé une atteinte organique définie. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9rangement%20intervert%C3%A9bral%20mineur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cervicalgies communes - Elles constituent un vaste ensemble de douleurs d'origine statique et/ou mécanique faisant intervenir la notion de dérangement intervertébral mineur (DIM). 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9rangement%20intervert%C3%A9bral%20mineur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Defence Information Memorandum 1, fiche 7, Anglais, Defence%20Information%20Memorandum
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mémorandum de renseignements sur la défense 1, fiche 7, Français, M%C3%A9morandum%20de%20renseignements%20sur%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :