TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deutsches Institut für Normung e. V.
1, fiche 1, Anglais, Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
correct, Allemagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIN 1, fiche 1, Anglais, DIN
correct, Allemagne
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- German Institut for Standardization 2, fiche 1, Anglais, German%20Institut%20for%20Standardization
non officiel
- DIN 2, fiche 1, Anglais, DIN
correct
- DIN 2, fiche 1, Anglais, DIN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
DIN, the German Institute for Standardization, develops norms and standards as a service to industry, the state and society as a whole. A registered non-profit association, DIN has been based in Berlin since 1917. DIN's primary task is to work closely with its stakeholders to develop consensus-based standards that meet market requirements. 2, fiche 1, Anglais, - Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN; in English, the German Institute for Standardization) is the German national organization for standardization and is that country's ISO member body. 3, fiche 1, Anglais, - Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
e. V.: German for "Eingetragener Verein" (litteral translation: "registered association.") 4, fiche 1, Anglais, - Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Deutsches Institut für Normung e.V.
- Deutsches Institut für Normung eV
- Deutsches Institut für Normung
- Deutsches Institut fuer Normung
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Normalisation industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Deutsches Institut für Normung e. V.
1, fiche 1, Français, Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
correct, nom masculin, Allemagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DIN 1, fiche 1, Français, DIN
correct, nom masculin, Allemagne
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut allemand de normalisation 2, fiche 1, Français, Institut%20allemand%20de%20normalisation
non officiel, nom masculin, Allemagne
- DIN 2, fiche 1, Français, DIN
correct, nom masculin, Allemagne
- DIN 2, fiche 1, Français, DIN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le DIN, l'Institut allemand de normalisation, est un organisme privé ayant le statut d'association sans but lucratif. Ses membres sont issus de l'industrie, des associations, des autorités publiques, du commerce, des organisations professionnelles et des organisations de recherche. Par accord avec le Gouvernement fédéral allemand, le DIN est l'organisme national de normalisation agréé qui représente les intérêts allemands au sein des organisations internationales et européennes de normalisation. 2, fiche 1, Français, - Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Deutsches Institut für Normung (DIN) est un organisme allemand de normalisation. Créé en 1917, son siège social est à Berlin. Depuis 1975, il a été reconnu par le gouvernement allemand comme l'organisme national de normalisation et représente les intérêts allemands aux niveaux international et européen. 1, fiche 1, Français, - Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
e. V. : Cette abréviation allemande signifie «eingetragener Verein», littéralement «association enregistrée» en français. 3, fiche 1, Français, - Deutsches%20Institut%20f%C3%BCr%20Normung%20e%2E%20V%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Deutsches Institut für Normung e.V.
- Deutsches Institut für Normung eV
- Deutsches Institut für Normung
- Deutsches Institut fuer Normung
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instantaneous release
1, fiche 2, Anglais, instantaneous%20release
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- instantaneous self-protection release 2, fiche 2, Anglais, instantaneous%20self%2Dprotection%20release
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The threshold for the instantaneous self-protection release should therefore be set very low, which restricts discrimination with downstream equipment to low values, unless more sophisticated trip criteria are used. 2, fiche 2, Anglais, - instantaneous%20release
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instantaneous release: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 1, fiche 2, Anglais, - instantaneous%20release
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclencheur instantané
1, fiche 2, Français, d%C3%A9clencheur%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DIN 1, fiche 2, Français, DIN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclencheur instantané : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9clencheur%20instantan%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Drug Identification Number
1, fiche 3, Anglais, Drug%20Identification%20Number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DIN 1, fiche 3, Anglais, DIN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DIN number 2, fiche 3, Anglais, DIN%20number
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number located on the label of prescription and over-the-counter drug products. 1, fiche 3, Anglais, - Drug%20Identification%20Number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DIN number is redundant since "DIN" is a number. 3, fiche 3, Anglais, - Drug%20Identification%20Number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- DIN
1, fiche 3, Français, DIN
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- numéro d'identification du médicament 2, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
- identification numérique du médicament 3, fiche 3, Français, identification%20num%C3%A9rique%20du%20m%C3%A9dicament
correct, nom féminin
- numéro DIN 4, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20DIN
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation anglaise utilisée en français; elle correspond au numéro d'identification des médicaments vendus avec ou sans ordonnance. Il est donc redondant de dire ou d'écrire «numéro» DIN. 5, fiche 3, Français, - DIN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Drug Identification Number
1, fiche 4, Anglais, Drug%20Identification%20Number
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DIN 1, fiche 4, Anglais, DIN
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The identification number is a six-digit number assigned to each drug product marketed under the Food and Drug regulations. The first five digits are assigned sequentially by computer; the sixth digit is the computer self-checking digit. 2, fiche 4, Anglais, - Drug%20Identification%20Number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identification numérique de la drogue
1, fiche 4, Français, identification%20num%C3%A9rique%20de%20la%20drogue
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DIN 1, fiche 4, Français, DIN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- identification numérique de médicament
- identification numérique de drogue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- DIN
1, fiche 5, Anglais, DIN
Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation for the association in West Germany that determines the standards for electrical and other equipment in that country. Deutsche Industrie Normenausschuss. Similar to the American USAS. [Now ANSI]. 2, fiche 5, Anglais, - DIN
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
DIN - Deutsche Industrie - Normen (German Industrial Standards). 3, fiche 5, Anglais, - DIN
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- DIN
1, fiche 5, Français, DIN
Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DIN - Deutsche Industrie Normen - institut des normes DIN (...) 1, fiche 5, Français, - DIN
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Institut allemand de normalisation
- Institut allemand de standardisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :