TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISPONIBLE [12 fiches]

Fiche 1 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Informatics
DEF

Pertaining to a state or condition where a functional unit is capable of performing a required function while the necessary external resources are accessible and the functional unit is under the user's control.

OBS

available: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Informatique
DEF

Qualifie un état ou une condition permettant à une unité fonctionnelle d'accomplir une fonction requise lorsque les ressources externes nécessaires sont accessibles et que l'unité fonctionnelle est sous la commande de l'utilisateur.

OBS

disponible : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Informática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

available; aval: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

disponible; dispo : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Banking
DEF

The identity of the bank or banks authorized to claim reimbursement.

OBS

available to: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Banque
DEF

Identité de la ou des banques autorisées à demander le remboursement.

OBS

disponible pour : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • être entouré de beaucoup de publicité
  • disponible
  • offert
  • prestigieux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to report that a fire unit which was previously not available is now available.

OBS

AVAILABLE: must written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour signaler qu'une unité de tir qui n'était pas disponible l'est devenue.

OBS

DISPONIBLE : doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

DISPONIBLE : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Corporate Economics
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Économie de l'entreprise
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Economía empresarial
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

[Se dice de la] parte del activo que comprende los elementos patrimoniales de libre e inmediata disposición (principalmente efectivo en caja, saldos en bancos, valores mobiliarios con cotización en bolsa, etc.).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
CONT

unassigned number: A telephone number within a central office area, but not yet assigned to a subscriber.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

[...] [L']adjectif anglais recouvre sensiblement les mêmes sens que l'adjectif français DISPONIBLE : accessibilité, non-affectation, dont on peut disposer, auquel on peut avoir accès.

OBS

Dans l'usage toutefois, le français ne sert pas DISPONIBLE à toutes les sauces d'«available».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Information et journalisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Animal Science
CONT

Available nutrient.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Zootechnie
DEF

Qualifie la fraction d'un nutriment ayant la possibilité d'être absorbée par la muqueuse intestinale et ensuite d'être utilisée métaboliquement pour la couverture des besoins nutritionnels.

OBS

Cette fraction est déterminée par des méthodes analytiques particulières, chimiques (dosage de la lysine par la méthode Carpenter), enzymatiques (hydrolyze enzymatique in vitro et dosage de la quantité libérée) ou sur l'animal (mesure de l'efficacité par rapport au nutriment de référence). La notion d'élément "disponible" est opposée au résultat des techniques chimiques brutes qui déterminent la teneur "totale" d'un élément sans préoccupation d'ordre nutritionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :