TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISQUE RUPTURE CALANDRE [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Pipes and Fittings
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A large tank with hundreds of pasageways (channels) through it contains the moderator. This complicated tank is called the calandria. It is about 6 m long and 7 m across. The calandria is not a pressure vessel. The moderator is cooled so it will not boil and pressurize the structure. Calandria rupture discs protect the calandria from overpressure.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Tuyauterie et raccords
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Une grande cuve comportant des centaines de canaux contient le modérateur. Cette cuve est appelée calandre. Elle mesure environ 6 mètres de longueur et 7 mètres de diamètre. La calandre n'est pas une cuve sous pression. Le modérateur est refroidi de manière à ne pas entrer en ébullition et à ne pas exercer une pression sur la structure. Les disques de rupture de calandre protègent la calandre contre toute surpression.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :