TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISQUEUSE [2 fiches]

Fiche 1 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
DEF

A machine drawn by a tractor and used to break up the soil and prepare it for sowing.

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Machine agricole utilisée durant les préparatifs de semence pour réduire les mottes de terre en fines parcelles.

OBS

herse à disques : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
DEF

Máquina [provista de discos en vez de púas] que sirve para mullir la capa superficial del suelo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Tillage Operations (Agriculture)
CONT

Dykes cannot be put in until the final land leveling operation has been completed. However, dyke construction will disturb the leveled surface, unless dirt is hauled in, which is impractical. Use of an A-crowder (...) or disker (...) produces a dyke by borrowing dirt adjacent to the dyke. This leaves the center strip high with a low area at the sides of the strip.

Terme(s)-clé(s)
  • discer

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Travaux du sol (Agriculture)
CONT

Les levées ne peuvent pas être faites tant que les travaux de nivellement ne sont pas terminés. Toutefois, la construction des levées dérange la surface nivelée à moins d'apporter de la terre d'ailleurs, ce qui n'est pas pratique. L'utilisation d'un cadre à bordoyage en A (...) ou d'une disqueuse (...) produit une levée en empruntant de la terre avoisinant la levée, ce qui laisse un centre de planche élevé avec une aire basse aux côtés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :