TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISTRIBUTION [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- as fed
1, fiche 1, Anglais, as%20fed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- as-fed 2, fiche 1, Anglais, as%2Dfed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Relative to] feed nutrient content with moisture included. 3, fiche 1, Anglais, - as%20fed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à la distribution
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20la%20distribution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en l'état 1, fiche 1, Français, en%20l%27%C3%A9tat
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Relatif à] la valeur nutritive des aliments tels qu'ils sont consommés, c'est-à-dire avec toute l'eau qu'ils renferment habituellement. 1, fiche 1, Français, - %C3%A0%20la%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cast
1, fiche 2, Anglais, cast
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The list of actors of a multimedia application. 1, fiche 2, Anglais, - cast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 2, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste des acteurs d'une application multimédia. 1, fiche 2, Français, - distribution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 3, Anglais, distribution
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In statistics, a mathematical function describing the frequency of each value of a variable. 1, fiche 3, Anglais, - distribution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distribution: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 3, Français, distribution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En statistique, fonction mathématique décrivant la fréquence de chaque valeur d'une variable. 1, fiche 3, Français, - distribution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distribution : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - distribution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 4, Anglais, distribution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(The) distribution of the estate by the personal representatives to the persons entitled under the deceased's will or intestacy.(Parry and Clark, p. 347) 1, fiche 4, Anglais, - distribution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distribution successorale
1, fiche 4, Français, distribution%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- distribution 1, fiche 4, Français, distribution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
distribution successorale; distribution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles. (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - distribution%20successorale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research Methods
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 5, Anglais, distribution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- breakdown 2, fiche 5, Anglais, breakdown
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of a statistical population when one or more specific criteria are applied. 3, fiche 5, Anglais, - distribution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Méthodes de recherche scientifique
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ventilation
1, fiche 5, Français, ventilation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- distribution 2, fiche 5, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 6, Anglais, distribution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- distr 1, fiche 6, Anglais, distr
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
distribution; distr: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - distribution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 6, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- distr 1, fiche 6, Français, distr
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
distribution; distr : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - distribution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 7, Anglais, delivery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] method of getting the cards to the players. 1, fiche 7, Anglais, - delivery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 7, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 7, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de distribuer les cartes aux joueurs. 1, fiche 7, Français, - distribution
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La distribution des cartes. Une fois que toutes les mises ont été effectuées, le dealer distribuera les cartes aux joueurs. 2, fiche 7, Français, - distribution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- casting
1, fiche 8, Anglais, casting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of selecting the performers for specific dramatic roles in a production. 2, fiche 8, Anglais, - casting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- audition
1, fiche 8, Français, audition
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- répartition des rôles 2, fiche 8, Français, r%C3%A9partition%20des%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
- distribution 2, fiche 8, Français, distribution
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mode de sélection des artistes susceptibles de tenir les rôles d'un film, d'une pièce de théâtre ou d'un programme. 1, fiche 8, Français, - audition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «audition»] annule et remplace «distribution» publié au Journal officiel du 22 septembre 2002. 1, fiche 8, Français, - audition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 9, Anglais, distribution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information about the distributor of and options for obtaining the metadata. 1, fiche 9, Anglais, - distribution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 9, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information sur le distributeur de données, les services offerts et les modalités pour obtenir les données. 1, fiche 9, Français, - distribution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dispatching
1, fiche 10, Anglais, dispatching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- scheduling 2, fiche 10, Anglais, scheduling
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Selecting and sequencing of available jobs to be run at individual work stations and the assignment of these jobs. 3, fiche 10, Anglais, - dispatching
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 10, Français, distribution
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- répartition 1, fiche 10, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- distribución
1, fiche 10, Espagnol, distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- expedición 2, fiche 10, Espagnol, expedici%C3%B3n
nom féminin
- repartición 2, fiche 10, Espagnol, repartici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Planificación de la unidad central de procesamiento (UCP) para ser usada por varios programas activos. 3, fiche 10, Espagnol, - distribuci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marketing
- Shipping and Delivery
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 11, Anglais, distribution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- physical distribution 2, fiche 11, Anglais, physical%20distribution
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The movement of merchandise from manufacturer to consumer. 3, fiche 11, Anglais, - distribution
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commercialisation
- Expédition et livraison
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 11, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- distribution physique 2, fiche 11, Français, distribution%20physique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d'intermédiation qui s'exercent entre la production et la consommation d'un bien vendu. 1, fiche 11, Français, - distribution
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux niveaux de distribution : le commerce de gros et le commerce de détail. Le commerce de gros se caractérise par des achats et un stockage de quantités importantes de façon à approvisionner régulièrement le commerce de détail. Ce dernier consiste à revendre les produits directement au consommateur. 1, fiche 11, Français, - distribution
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Expedición y entrega
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- distribución física
1, fiche 11, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Movimiento y manejo de bienes desde el punto de su producción hasta el lugar donde se usan o consumen. 2, fiche 11, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Networks
- Electrical Power Supply
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 12, Anglais, distribution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The transfer of electricity from the transmission network to the consumer. 1, fiche 12, Anglais, - distribution
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réseaux électriques
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 12, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transfert de l'électricité au consommateur à partir du réseau de transport. 1, fiche 12, Français, - distribution
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 13, Anglais, distribution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An information-space domain (usually loosely correlated with geography) to which propagation of a USENET message is restricted. 1, fiche 13, Anglais, - distribution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 13, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Champ qui permet à l'utilisateur de choisir l'amplitude de diffusion de son article. 1, fiche 13, Français, - distribution
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
- Bankruptcy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 14, Anglais, distribution
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disposal of the assets of a business or estate upon winding up. 2, fiche 14, Anglais, - distribution
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
- Faillites
Fiche 14, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 14, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- répartition 1, fiche 14, Français, r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partage, le plus souvent définitif, des biens d'une succession ou d'une entreprise en voie de liquidation. 1, fiche 14, Français, - distribution
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dispensing
1, fiche 15, Anglais, dispensing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédures de largage
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9dures%20de%20largage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lancement 1, fiche 15, Français, lancement
correct, nom masculin
- distribution 1, fiche 15, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dures%20de%20largage
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- largage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- circulation
1, fiche 16, Anglais, circulation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 16, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dead matter
1, fiche 17, Anglais, dead%20matter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The plates or type matter that are not to be used and may therefore be disposed of or melted down, as opposed to live matter. 2, fiche 17, Anglais, - dead%20matter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 17, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- composition à distribuer 1, fiche 17, Français, composition%20%C3%A0%20distribuer
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Composition provenant du clichage ou d'un tirage et destinée à être refondue ou remise en casse. 1, fiche 17, Français, - distribution
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 18, Anglais, distribution
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 18, Français, distribution
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La seconde étape calcule alors la répartition de ces trajets par couple (origine, destination). C'est l'étape de distribution, dont le résultat peut être mis sous la forme d'un grand tableau : chaque case contient un nombre de trajets dont l'origine est associée à la ligne de la case dans le tableau, et la destination à la colonne. Ce tableau porte le nom de matrice des origines-destinations. 1, fiche 18, Français, - distribution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 19, Anglais, distribution
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Distributor: the "middle-man" in the film industry. He rents or leases prints of films produced by one or more film companies and arranges the terms of their distribution to exhibitors. 1, fiche 19, Anglais, - distribution
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 19, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] secteur d'activité ayant pour objet la fourniture de programmes de spectacles cinématographiques aux salles de projection. 1, fiche 19, Français, - distribution
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme n° 262, dans «Enregistrement, restitution des images et des sons» (code de source : CILFV-26). 2, fiche 19, Français, - distribution
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- casting of characters
1, fiche 20, Anglais, casting%20of%20characters
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- casting 2, fiche 20, Anglais, casting
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Casting of characters.- ... The best actor possible should be selected for each role. Roles should be given to those persons best qualified to portray them and most willing to do so. 1, fiche 20, Anglais, - casting%20of%20characters
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The steps usually associated with the role playing process are: 1. Defining the problem. 2. Establishing a situation. 3. Casting of characters. 4. Briefing of participants. 5. Acting out of roles. 6. Cutting. 7. Discussing and analyzing the action. 1, fiche 20, Anglais, - casting%20of%20characters
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 20, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- répartition des rôles 1, fiche 20, Français, r%C3%A9partition%20des%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action d'attribuer les rôles [...] 1, fiche 20, Français, - distribution
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Des rôles hiérarchiques sont distribués [...] Dans un groupe qui discute d'un cas, ou d'un problème d'actualité, on distribue différents rôles [...] le perturbateur, le maximaliste, le théoricien [...] 2, fiche 20, Français, - distribution
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Television Arts
- Theatre and Opera
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cast
1, fiche 21, Anglais, cast
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The set of actors assigned parts in a dramatic production. 2, fiche 21, Anglais, - cast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Théâtre et Opéra
Fiche 21, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 21, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des acteurs, des comédiens qui interprètent une pièce de théâtre ou qui participent à une émission. 2, fiche 21, Français, - distribution
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 22, Anglais, distribution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See related term: distribute (verb). 1, fiche 22, Anglais, - distribution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 22, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 23, Anglais, distribution
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Spreading an ink film until it becomes sufficiently thin for it to be applied to the printing-image carrier. 1, fiche 23, Anglais, - distribution
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the distribution phase, ink is transferred from steel rollers to rubber rollers and vice versa until finally an ink film is deposited on the printing forme. 1, fiche 23, Anglais, - distribution
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 23, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Répartition uniforme de l'encre sur la forme imprimante. 1, fiche 23, Français, - distribution
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 24, Anglais, distribution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Returning each metal type to its proper case after use. 1, fiche 24, Anglais, - distribution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 24, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action de remettre les caractères dans leurs cassetins respectifs après tirage ou clichage. 1, fiche 24, Français, - distribution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- division 1, fiche 25, Anglais, division
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 25, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Organisation des espaces intérieurs d'un bâtiment à partir de l'entrée ou des entrées. 2, fiche 25, Français, - distribution
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Répartition des volumes et des locaux à l'intérieur d'un logement, d'un hôtel, d'un immeuble de bureaux, etc., et ordonnancement des cloisons de distribution et des communications intérieures. 3, fiche 25, Français, - distribution
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- distribución
1, fiche 25, Espagnol, distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- distribution 1, fiche 26, Anglais, distribution
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A division of the supply current between a number of branch circuits leading to different points. 1, fiche 26, Anglais, - distribution
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 26, Français, distribution
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- répartition 1, fiche 26, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Action de répartir ou de distribuer les signaux de modulation dans un réseau de télécommunications, suivant les besoins et les possibilités. 1, fiche 26, Français, - distribution
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Satellite Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 27, Anglais, carriage
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... distribution undertakings ... should, where programming services are supplied to them by broadcasting undertakings pursuant to contractual arrangements, provide reasonable terms for the carriage, packaging and retailing of those programming services .... 1, fiche 27, Anglais, - carriage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications par satellite
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 27, Français, fourniture
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- distribution 2, fiche 27, Français, distribution
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Engines (Motor Vehicles)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- valve operating mechanism
1, fiche 28, Anglais, valve%20operating%20mechanism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Controls the timing of values, so that each valve will open and close at the correct time. 1, fiche 28, Anglais, - valve%20operating%20mechanism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 28, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dissemination 1, fiche 29, Anglais, dissemination
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
collection and dissemination of meteorological information 1, fiche 29, Anglais, - dissemination
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 29, Français, distribution
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
centralisation et distribution des renseignements météorologiques (Commission internationale de vav. aér., bull. no 26, annexe G. P. 73) 1, fiche 29, Français, - distribution
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- distribution 1, fiche 30, Anglais, distribution
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... a slight excess of nuclei [are] in the lower spin state ... ; they take up a Boltzmann distribution. 1, fiche 30, Anglais, - distribution
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 30, Français, distribution
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux d'énergie les plus bas sont les plus peuplés [...] d'après les lois de distribution statique 1, fiche 30, Français, - distribution
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dispatching 1, fiche 31, Anglais, dispatching
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 31, Français, distribution
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- répartition 1, fiche 31, Français, r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Action de répartir ou de distribuer les signaux de modulation dans un réseau de télécommunication selon les besoins et les possibilités. 1, fiche 31, Français, - distribution
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Poste de distribution ou de commande : local où se trouvent les appareils de contrôle et les organes de commutation ou de télécommande permettant d'organiser au mieux un réseau de télécommunication en fonction des besoins et des possibilités. 1, fiche 31, Français, - distribution
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geological Research and Exploration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dispersion pattern
1, fiche 32, Anglais, dispersion%20pattern
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- distribution pattern 2, fiche 32, Anglais, distribution%20pattern
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dispersion pattern. Elements are distributed in earth materials in characteristic patterns which may be used as guides. A dispersion pattern is classed as primary if it is formed at depth by an igneous or metamorphic process, or secondary if formed at the earth's surface by weathering, erosion, or surface transportation. 3, fiche 32, Anglais, - dispersion%20pattern
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
This zone surrounding the core deposit is known as a primary halo or anomaly, and it represents the distribution patterns of elements which formed as a result of primary dispersion. 2, fiche 32, Anglais, - dispersion%20pattern
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géochimie
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 32, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Organisation, disposition, répartition des éléments [...] 1, fiche 32, Français, - distribution
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«Distribution» signifie à la fois l'action de distribuer et son résultat. 2, fiche 32, Français, - distribution
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
[...] les zones de distribution secondaire ont pris naissance dans des matériaux superficiels [...] à la suite de la distribution des éléments et des minerais [...] 3, fiche 32, Français, - distribution
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La formation d'auréoles primaires de gisements endogènes nécessite un apport des éléments chimiques par les solutions minéralisantes, cet apport s'accompagnant alors d'une transformation plus ou moins grande des roches encaissantes par la redistribution de leurs composants. 4, fiche 32, Français, - distribution
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- distribution office
1, fiche 33, Anglais, distribution%20office
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 33, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- linen distribution 1, fiche 34, Anglais, linen%20distribution
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- distribution 1, fiche 34, Français, distribution
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-10-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- distribution 1, fiche 35, Anglais, distribution
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 35, La vedette principale, Français
- distribution 1, fiche 35, Français, distribution
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :