TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIVISEUR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dividing head
1, fiche 1, Anglais, dividing%20head
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indexing head 2, fiche 1, Anglais, indexing%20head
correct, Canada, États-Unis
- index head 3, fiche 1, Anglais, index%20head
correct, Canada, États-Unis
- index center 4, fiche 1, Anglais, index%20center
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dividing heads ... or index centers are precision measuring devices for accurate workpiece indexing, or positioning from a reference through any desired sector of a circle. 4, fiche 1, Anglais, - dividing%20head
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- index centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 1, Français, diviseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tête-diviseur 2, fiche 1, Français, t%C3%AAte%2Ddiviseur
correct, nom masculin
- poupée-diviseur 3, fiche 1, Français, poup%C3%A9e%2Ddiviseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les diviseurs peuvent être simples, à axe horizontal ou vertical, ou universels. Cet appareil est réalisé de telle sorte qu'il permet de diviser une surface cylindrique en un nombre varié de parties égales. 1, fiche 1, Français, - diviseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sample splitter
1, fiche 2, Anglais, sample%20splitter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- splitter 2, fiche 2, Anglais, splitter
correct
- sampler 2, fiche 2, Anglais, sampler
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 2, Français, diviseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- riffleur 1, fiche 2, Français, riffleur
correct, nom masculin
- échantillonneur 1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonneur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil assurant la séparation en plusieurs parties d'un courant quelconque de matière. 1, fiche 2, Français, - diviseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- divisor
1, fiche 3, Anglais, divisor
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The quantity by which the dividend is to be divided. 2, fiche 3, Anglais, - divisor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
divisor: term standardized by CSA. 2, fiche 3, Anglais, - divisor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 3, Français, diviseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui en divise un autre dans la division arithmétique. 2, fiche 3, Français, - diviseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
diviseur : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 3, Français, - diviseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- divisor
1, fiche 3, Espagnol, divisor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operando en una operación de división que divide al dividendo para producir un cociente y un residuo. 1, fiche 3, Espagnol, - divisor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- index wheel
1, fiche 4, Anglais, index%20wheel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- index gear 2, fiche 4, Anglais, index%20gear
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The index gear is used to determine the placement of facets around the stone. It is used to define the symmetry of the stone. The gear has teeth cut around the edge and they are used to align and fix the gear in set positions. 3, fiche 4, Anglais, - index%20wheel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of a tang. 4, fiche 4, Anglais, - index%20wheel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadran à clics
1, fiche 4, Français, cadran%20%C3%A0%20clics
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diviseur 2, fiche 4, Français, diviseur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Matériel de taille : J'utilise ce que l'on appelle un diviseur mécanique. Il se compose d'un diviseur et d'un indicateur d'angle. 3, fiche 4, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le cadran sert à faire tourner la pierre sur elle même. Il est gradué de 0 à 64, mais cela peut varier suivant le type de taille. 4, fiche 4, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Utilisé pour faire tourner le diamant et déterminer l'emplacement des facettes. 5, fiche 4, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Partie d'une pince. 5, fiche 4, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graduate scale
1, fiche 5, Anglais, graduate%20scale
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 5, Anglais, - graduate%20scale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
graduate scale: term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - graduate%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 5, Français, diviseur
nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 5, Français, - diviseur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
diviseur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - diviseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- divisor
1, fiche 5, Espagnol, divisor
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- splitter
1, fiche 6, Anglais, splitter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 6, Français, diviseur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil assurant la séparation en plusieurs parties d'un courant quelconque de matière. 1, fiche 6, Français, - diviseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- splitter
1, fiche 7, Anglais, splitter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stream splitter 2, fiche 7, Anglais, stream%20splitter
correct
- flow splitter 2, fiche 7, Anglais, flow%20splitter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A T-fitting attached to the column to divert a portion of the flow. An inlet splitter allows introduction of very small samples to a capillary column. An effluent splitter may be used to permit parallel operation of two detectors. 3, fiche 7, Anglais, - splitter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The stream splitter serves to divide the effluent in order that part can pass to the detector and part to the fraction collector or to a second detector. 4, fiche 7, Anglais, - splitter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diviseur de flux
1, fiche 7, Français, diviseur%20de%20flux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- robinet diviseur 2, fiche 7, Français, robinet%20diviseur
nom masculin
- diviseur 2, fiche 7, Français, diviseur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- robinets diviseurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- set works
1, fiche 8, Anglais, set%20works
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- setworks 2, fiche 8, Anglais, setworks
correct
- positioner 3, fiche 8, Anglais, positioner
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The mechanism on a log carriage which serves to advance the knees towards, or withdraw them from, the saw line, so regulating the thickness of the piece being cut. 4, fiche 8, Anglais, - set%20works
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- positionneur
1, fiche 8, Français, positionneur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dispositif diviseur 1, fiche 8, Français, dispositif%20diviseur
correct, nom masculin
- diviseur 1, fiche 8, Français, diviseur
correct, nom masculin
- système de division 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20division
correct, nom masculin
- dispositif de division-dégagement 2, fiche 8, Français, dispositif%20de%20division%2Dd%C3%A9gagement
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui, sur un chariot ou un autre système de sciage ou d'équarrissage, permet d'ajuster la position de la pièce par rapport au plan de sciage ou vice versa et ainsi de régler l'épaisseur de coupe. 1, fiche 8, Français, - positionneur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- divider
1, fiche 9, Anglais, divider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In grain and hay harvesting, a metal or wooden device attached to the end of a cutter bar which separates tangled crops and prevents stems from becoming entangled in the reel shaft. 2, fiche 9, Anglais, - divider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 9, Français, diviseur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- diviseur releveur-séparateur 2, fiche 9, Français, diviseur%20releveur%2Ds%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sur une moissonneuse-batteuse pour colza 1, fiche 9, Français, - diviseur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indexing device for grooving
1, fiche 10, Anglais, indexing%20device%20for%20grooving
normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 10, Anglais, - indexing%20device%20for%20grooving
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
indexing device for grooving: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - indexing%20device%20for%20grooving
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diviseur
1, fiche 10, Français, diviseur
nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 10, Français, - diviseur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
diviseur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - diviseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subdivider 1, fiche 11, Anglais, subdivider
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mechanical subdivider: machine à diviser (mécanique) 1, fiche 11, Anglais, - subdivider
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à diviser 1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20diviser
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- diviseur 1, fiche 11, Français, diviseur
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(lex. cart. S. de Brommer II partie) 1, fiche 11, Français, - machine%20%C3%A0%20diviser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :