TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DONNER BRIEFING [2 fiches]

Fiche 1 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Oral Presentations
DEF

To give a briefing to inform the participants in a meeting.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Exposés et communications orales
DEF

Mettre au courant par une réunion d'information (briefing).

OBS

«Briefer» est considéré comme un anglicisme par le dictionnaire Robert (édition 2002).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Administration
  • Communication and Information Management
  • Oral Presentations

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Administration militaire
  • Gestion des communications et de l'information
  • Exposés et communications orales
OBS

donner un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme «breffage» a été donné comme équivalent possible de «briefing» et «breffer» comme équivalent de «to brief» dans un article paru dans l'Actualité terminologique, n° 4, volume 11, 1978. Il semble que les termes «breffage» et «breffer» soient généralement acceptés au Canada. Mais l'OTAN, malgré l'éclairage canadien sur cette question, a tout de même opté pour le terme «briefing» comme équivalent de «briefing» dans son glossaire.

OBS

donner un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • breffer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Administración militar
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Presentaciones orales
OBS

A los efectivos de una misión.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :