TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOS ANE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saddle-shaped
1, fiche 1, Anglais, saddle%2Dshaped
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Having the form of an anticlinal fold. 2, fiche 1, Anglais, - saddle%2Dshaped
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- saddle shaped
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en selle
1, fiche 1, Français, en%20selle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en forme de pli anticlinal 2, fiche 1, Français, en%20forme%20de%20pli%20anticlinal
- en dos d'âne 2, fiche 1, Français, en%20dos%20d%27%C3%A2ne
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts de quartz aurifère se localisent surtout [...] à divers niveaux dans les charnières anticlinales, et présentent une forme en selles [...] 3, fiche 1, Français, - en%20selle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] filons [...] en selles, ou en gouttières selon qu'il s'agit de corps minéralisés localisés dans une voûte anticlinale ou dans une voûte synclinale. 4, fiche 1, Français, - en%20selle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speed bump
1, fiche 2, Anglais, speed%20bump
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sleeping policeman 2, fiche 2, Anglais, sleeping%20policeman
familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A speed hump is a raised area of a roadway, which deflects both the wheels and frame of a traversing vehicle. It is longer than the wheelbase of most cars; this feature distinguishes it from a speed bump. 3, fiche 2, Anglais, - speed%20bump
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Many people confuse the term speed hump with speed bump. Vehicles traversing a properly designed speed hump at a reasonable speed, i.e. 30 km/h, can drive with relative ease across the hump. Speed bumps, on the other hand, are sometimes installed on private roadways and in commercial parking lots and can be very abrupt and jarring to motorists. 3, fiche 2, Anglais, - speed%20bump
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
speed bump: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 2, Anglais, - speed%20bump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dos d'âne
1, fiche 2, Français, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite bosse étroite et perpendiculaire à la rue, de hauteur plus ou moins importante qui oblige le conducteur à réduire sa vitesse pour ne pas faire un saut. 2, fiche 2, Français, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le dos d'âne allongé (speed hump). 3, fiche 2, Français, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dos d'âne : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - dos%20d%27%C3%A2ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lomo de burro
1, fiche 2, Espagnol, lomo%20de%20burro
correct, nom masculin, Argentine, Uruguay
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rompemuelles 2, fiche 2, Espagnol, rompemuelles
nom masculin, Pérou
- policía acostado 3, fiche 2, Espagnol, polic%C3%ADa%20acostado
nom masculin, Venezuela
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo [...] consistente en una elevación bastante pronunciada sobre el pavimento, que tiene como fin hacer que los conductores pasen despacio. 1, fiche 2, Espagnol, - lomo%20de%20burro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 3, Anglais, cricket
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- saddle 2, fiche 3, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small projection in the form of a saddle used on a sloping roof to divert rain water around obstacles such as chimneys. 3, fiche 3, Anglais, - cricket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- besace
1, fiche 3, Français, besace
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- besace de renvoi des eaux 1, fiche 3, Français, besace%20de%20renvoi%20des%20eaux
correct, nom féminin
- rejéteau en dos d'âne 2, fiche 3, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
- dossier 2, fiche 3, Français, dossier
correct, nom masculin
- rejéteau en pignon 3, fiche 3, Français, rej%C3%A9teau%20en%20pignon
nom masculin
- dos-d'âne 1, fiche 3, Français, dos%2Dd%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- dos d'âne 4, fiche 3, Français, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En amont d'une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...) [...] ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d'autre de la pénétration. 1, fiche 3, Français, - besace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le dos-d'âne désigne la besace de renvoi des eaux de part et d'autre d'une émergence de toiture ou d'une souche. 1, fiche 3, Français, - besace
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 3, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 3, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 3, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
as a bump with two opposed slopes. 1, fiche 4, Anglais, - coped
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en dos d'âne 1, fiche 4, Français, en%20dos%20d%27%C3%A2ne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :