TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOSSIER COMMODITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- convenience file
1, fiche 1, Anglais, convenience%20file
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An unofficial file that is maintained for ease of access and reference. 1, fiche 1, Anglais, - convenience%20file
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These files are kept when you know you will be accessing certain documents more frequently until an action has been completed, e.g. most managers will keep a copy of the staffing packages they sent to Human Resources in case they will need to make reference to them during the staffing process. 1, fiche 1, Anglais, - convenience%20file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossier de commodité
1, fiche 1, Français, dossier%20de%20commodit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dossier non officiel qui est tenu afin de faciliter l'accès et la consultation. 1, fiche 1, Français, - dossier%20de%20commodit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un employé conserve un tel dossier lorsqu'il sait qu'il consultera fréquemment certains documents jusqu'à l'achèvement d'une tâche. Par exemple, la plupart des gestionnaires conservent une copie des dossiers de dotation envoyés aux Ressources humaines au cas où ils auraient besoin de les consulter pendant le processus de dotation. 1, fiche 1, Français, - dossier%20de%20commodit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- convenience file 1, fiche 2, Anglais, convenience%20file
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossier de commodité
1, fiche 2, Français, dossier%20de%20commodit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crutch file 1, fiche 3, Anglais, crutch%20file
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
classement 1, fiche 3, Anglais, - crutch%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dossier de commodité 1, fiche 3, Français, dossier%20de%20commodit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :