TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOTATION PERSONNEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- staffing
1, fiche 1, Anglais, staffing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- manning 2, fiche 1, Anglais, manning
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A management function and process of securing, assigning, maintaining and developing personnel. 3, fiche 1, Anglais, - staffing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
staffing: term used in the context of the Defence Renewal Project. 4, fiche 1, Anglais, - staffing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dotation en personnel
1, fiche 1, Français, dotation%20en%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dotation 2, fiche 1, Français, dotation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus regroupant l'ensemble des actes administratifs qui sont posés pour pourvoir un poste vacant dans une unité administrative. 3, fiche 1, Français, - dotation%20en%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dotation en personnel recouvre certaines des activités relevant de la gestion du personnel, telles que la sélection, le placement, le perfectionnement et la mobilité des employés. 3, fiche 1, Français, - dotation%20en%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dotation : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 4, fiche 1, Français, - dotation%20en%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dotación de personal
1, fiche 1, Espagnol, dotaci%C3%B3n%20de%20personal
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manning
1, fiche 2, Anglais, manning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action of assigning personnel to a unit. 1, fiche 2, Anglais, - manning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dotation en personnel
1, fiche 2, Français, dotation%20en%20personnel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'affecter du personnel à une unité ou à un lieu. 1, fiche 2, Français, - dotation%20en%20personnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - dotation%20en%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Staffing and Personnel
1, fiche 3, Anglais, Staffing%20and%20Personnel
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 3, Anglais, - Staffing%20and%20Personnel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dotation et personnel
1, fiche 3, Français, Dotation%20et%20personnel
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 3, Français, - Dotation%20et%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Judicial Recruitment 1, fiche 4, Anglais, Judicial%20Recruitment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Dotation de personnel 1, fiche 4, Français, Dotation%20de%20personnel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 4, Français, - Dotation%20de%20personnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :