TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DOUBLURE [15 fiches]

Fiche 1 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
  • Theatre and Opera
DEF

A well-known actor who is not a member of the cast but is engaged to remain on call so that if necessary he can take the place of a principal.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Théâtre et Opéra
DEF

Acteur ou actrice qui remplace le titulaire du rôle en cas d'indisponibilité de celui-ci.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'Etat du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
DEF

[A] person who substitutes in a scene for another actor such that the person's face is not shown.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
CONT

Pour ménager les acteurs, des doublures prennent leur place dans des scènes où l'on ne voit pas leur visage, ou dans toute autre activité qu'ils refusent de faire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
DEF

In general, a liner or non-adhered lining material which separates a product inside a container from the main walls of the container.

CONT

Liner (fibreboard packagings, metal or plastic receptacles).

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
DEF

Terme générique pour désigner tout papier ou carton destiné à être collé sur tout autre papier ou carton pour former ainsi une partie du produit fini.

DEF

Matériau adhérent appliqué en totalité à toute la surface intérieure du récipient (fût, caisse, sac).

CONT

Doublure (emballage en carton, récipients en métal ou en matière plastique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
PHR

to use somebody as a henchman

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
PHR

se servir de quelqu'un comme doublure

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
DEF

A barrier to prevent migration to and from a component of the facility (e.g. caisson, cask, storage pool), and which is normally corrosion-resistant and capable of being decontaminated.

CONT

The performance of a LLW facility can be increased with the use of engineered barriers to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and provide intrusion resistance as well as structural stability to the facility. Types of engineered barriers include waste form, waste packaging, backfill and engineered confinement barriers. The use of liners, concrete and engineered covers over a disposal facility are described in some detail.

PHR

sealed inner liner, synthetic liner.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

La peau d'étanchéité doit être ancrée au béton pour éviter un cloquage sous l'action de la température.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
PHR

~ interior sellado, ~ sintético.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

The innermost continuous all-rubber or plastics element of a hose. [Definition standardized by ISO.]

OBS

lining: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Élément continu d'un tuyau, situé dans la partie interne, en plastique ou en caoutchouc. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Les tuyaux de refoulement servent à l'alimentation en eau des lances d'incendie. [...] Ils sont en toile caoutchoutée ou en textile à revêtement interne étanche et sont armés d'une spirale métallique ou synthétique.

OBS

tube intérieur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Clothing (Military)
DEF

A removable warm lining for a garment (as a coat or pair of gloves).

CONT

The shell and liner [of the combat vehicle crew glove] worn together provide six seconds of flash fire protection to allow egress from CVs [combat vehicles] in emergency situations.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Habillement (Militaire)
DEF

Garniture chaude et amovible portée sous un vêtement léger.

CONT

Le port de l'extérieur et de la doublure du gant assurera une protection de six secondes contre un embrasement éclair, ce qui facilitera l'évacuation d'un véhicule blindé lors de situations d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A discret piece of material used inside another to protect it, e.g. fitting in underwear.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Couches coussinets jetables et culottes d'incontinence. [...] avec doublure micropore [éloignant] l'humidité de la peau mieux que toute doublure non-tissée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

The inner surface of the shoe upper. Linings may be used in just the back of the shoe or as full linings covering the whole of the shoe interior.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Containers
DEF

Any material which lines and adheres to the inner surface of a container such as paper, paint, paraffin, lacquer, special baked or air dried enamels, etc.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Conteneurs
CONT

[dans] les boîtes pliantes avec doublure interne [...]. La doublure peut être indépendante. [...] Mais la doublure est souvent collée à l'intérieur du cartonnage et fait corps avec lui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Contenedores
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Attaching one or more strips of fabric (known as crash) as well as a strip of strong paper to the back of a book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

du dos d'un livre

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
DEF

Cloth partly or entirely covering inside surface of garment, forming inside finish.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Étoffe légère ou de soutien, que l'on emploie pour doubler un vêtement [...].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

Generally, any material which separates a product within a container from the basic walls of the container.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Au sens général, toute matière qui sépare un produit des parois de l'emballage qui le contient.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Fuselage structure below fwd cargo floor. ... Remove insulation blankets & fiberglass liners. Retain liners & serviceable insulation blankets for reinstallation.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

doublure : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1977-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

(...) ventral prolongation of the [trilobite] exoskeleton (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) prolongement ventral du bourrelet marginal [d'un trilobite], très étroit sur les côtés.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :