TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DROIT FIL [5 fiches]

Fiche 1 2019-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Woodworking
DEF

A grain in wood characterized by wood fibers that run parallel to the long axis of the piece.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Travail du bois
CONT

Un fil droit sert à décrire un bois dans lequel les fibres et les autres éléments longitudinaux se placent en parallèle de l'axe de la pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Sewing Patterns
  • Sewing (General)
DEF

Grain: Lengthwise and crosswise direction of threads in a woven fabric. When these threads are at right angles, the fabric is said to be on the "true" grain.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Patrons (Couture)
  • Couture (Généralités)
DEF

Droit-fil [ou droit fil] : Dans un tissu, sens de la trame ou de la chaîne, par opposition au biais.

CONT

Le droit fil. Les tissus et étoffes tissés se composent de deux nappes de fils : les fils de chaîne (dans le sens de la longueur) et les fils de trame (dans le sens de la largeur). Ces nappes forment le droit fil du tissu. La chaîne, qu'on nomme aussi « droit fil de chaîne » ou simplement « droit fil », constitue le fond du tissu; les fils de trame, qu'on appelle aussi « droit fil de trame », viennent s'entrecroiser aux fils de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In direct response to one of the key priorities noted in the White Paper ....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(fig.)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(de l'orthodoxie) P.L.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :