TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scientific director
1, fiche 1, Anglais, scientific%20director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 1, Anglais, SD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Consultations with scientific directors of other CIHR [Canadian Institutes of Health Research] Institutes have yielded exciting opportunities for future collaborations. 3, fiche 1, Anglais, - scientific%20director
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur scientifique
1, fiche 1, Français, directeur%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 1, Français, DS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice scientifique 2, fiche 1, Français, directrice%20scientifique
correct, nom féminin
- DS 2, fiche 1, Français, DS
correct, nom féminin
- DS 2, fiche 1, Français, DS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les consultations menées auprès de directeurs scientifiques d'autres instituts des IRSC [Instituts de recherche en santé du Canada] ont fourni des occasions extraordinaires de collaborations futures. 3, fiche 1, Français, - directeur%20scientifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- declared site
1, fiche 2, Anglais, declared%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 2, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A facility or precisely delineated geographic location which contains one or more objects of verification. 3, fiche 2, Anglais, - declared%20site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A declared site shall consist of all territory within its man-made or natural outer boundary or boundaries as well as associated territory comprising firing ranges, training areas, maintenance and storage areas, helicopter airfields and railroad loading facilities at which battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat helicopters, combat aircraft, reclassified combat-capable trainer aircraft, armoured personnel carrier look-alikes, armoured infantry fighting vehicle look-alikes or armoured vehicle launched bridges are permanently or routinely present. 3, fiche 2, Anglais, - declared%20site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
declared site; DS: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - declared%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site déclaré
1, fiche 2, Français, site%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 2, Français, DS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Installation ou emplacement géographique délimité de manière précise contenant un ou plusieurs objets de vérification. 3, fiche 2, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Un site déclaré comprend] tout le territoire à l'intérieur de sa ou de ses limites extérieures artificielles ou naturelles, ainsi que le territoire associé, y compris les pas de tir, zones d'entraînement, zones d'entretien et de dépôt, héliports et installations de chargement ferroviaire, sur lesquels des chars de bataille, véhicules blindés de combat, pièces d'artillerie, hélicoptères de combat, avions de combat, avions d'entraînement aptes au combat reclassifiés, véhicules blindés de transport de troupe - sosies, véhicules blindés de combat d'infanterie - sosies ou des véhicules blindés poseurs de ponts sont présents de façon permanente ou habituelle. 3, fiche 2, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
site déclaré; DS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- powder for dry seed treatment
1, fiche 3, Anglais, powder%20for%20dry%20seed%20treatment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 3, Anglais, DS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poudre pour traitement des semences à sec
1, fiche 3, Français, poudre%20pour%20traitement%20des%20semences%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 3, Français, DS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poudre, prête à l'emploi, applicable en l'état sur les semences. 1, fiche 3, Français, - poudre%20pour%20traitement%20des%20semences%20%C3%A0%20sec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Space Systems Operations Officer
1, fiche 4, Anglais, Space%20Systems%20Operations%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DS : occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - Space%20Systems%20Operations%20Officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Space%20Systems%20Operations%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier des opérations de systèmes spatiaux
1, fiche 4, Français, Officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20syst%C3%A8mes%20spatiaux
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DS : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20syst%C3%A8mes%20spatiaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20syst%C3%A8mes%20spatiaux
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20syst%C3%A8mes%20spatiaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Packaging - Elementary
1, fiche 5, Anglais, Packaging%20%2D%20Elementary
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DS: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Packaging%20%2D%20Elementary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Emballage - Niveau élémentaire
1, fiche 5, Français, Emballage%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DS : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Emballage%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- service request
1, fiche 6, Anglais, service%20request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SR 2, fiche 6, Anglais, SR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The action of applying for a Passport Office service which requires the completion of a service request form. Thus, verbal inquiries are not considered to be service requests. 3, fiche 6, Anglais, - service%20request
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Under OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval], if a parent applies for a travel document and simultaneously requests that one or more children be added to it, a separate electronic service request file is created for each such child, since this is logically a separate service. 3, fiche 6, Anglais, - service%20request
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 4, fiche 6, Anglais, - service%20request
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation relating to the Automated Passport Issuance System (IRIS). 4, fiche 6, Anglais, - service%20request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande de service
1, fiche 6, Français, demande%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 6, Français, DS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de présenter à un bureau des passeports une demande de service pour laquelle il faut remplir un formulaire. Les demandes verbales ne sont donc pas considérées comme des demandes de service. 3, fiche 6, Français, - demande%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le système OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération], si un parent présente une seule demande de document de voyage pour lui et un ou plusieurs de ses enfants, un fichier électronique de demande de service sera créé pour chaque enfant, puisqu'il s'agit dans chaque cas d'un service distinct. 3, fiche 6, Français, - demande%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 4, fiche 6, Français, - demande%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation qui se rapportent au Système informatisé de délivrance des passeports (IRIS). 4, fiche 6, Français, - demande%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occupation specialty specification
1, fiche 7, Anglais, occupation%20specialty%20specification
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OSS 1, fiche 7, Anglais, OSS
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trade specialty specification 2, fiche 7, Anglais, trade%20specialty%20specification
ancienne désignation, correct
- TSS 2, fiche 7, Anglais, TSS
ancienne désignation, correct
- TSS 2, fiche 7, Anglais, TSS
- classification specialty specification 2, fiche 7, Anglais, classification%20specialty%20specification
ancienne désignation, correct
- CSS 2, fiche 7, Anglais, CSS
ancienne désignation, correct
- CSS 2, fiche 7, Anglais, CSS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
occupation specialty specification; OSS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - occupation%20specialty%20specification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- description de spécialité
1, fiche 7, Français, description%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 7, Français, DS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- monographie de spécialité 2, fiche 7, Français, monographie%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
description de spécialité; DS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - description%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- domain suffix
1, fiche 8, Anglais, domain%20suffix
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 8, Anglais, DS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suffixe de domaine
1, fiche 8, Français, suffixe%20de%20domaine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 8, Français, DS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sufijo de dominio
1, fiche 8, Espagnol, sufijo%20de%20dominio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- DS 2, fiche 8, Espagnol, DS
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- decision sheet
1, fiche 9, Anglais, decision%20sheet
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 9, Anglais, DS
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- record of decisions 2, fiche 9, Anglais, record%20of%20decisions
correct, OTAN
- ROD 2, fiche 9, Anglais, ROD
correct, OTAN
- ROD 2, fiche 9, Anglais, ROD
- decision record 3, fiche 9, Anglais, decision%20record
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compte rendu de décisions
1, fiche 9, Français, compte%20rendu%20de%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 9, Français, DS
correct, nom masculin, OTAN
- ROD 1, fiche 9, Français, ROD
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
- feuille de décision 2, fiche 9, Français, feuille%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dolby Surround
1, fiche 10, Anglais, Dolby%20Surround
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The consumer name for the Dolby Stereo system used for movie soundtracks. 1, fiche 10, Anglais, - Dolby%20Surround
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dolby Surround encoding matrixes for channels - left, center, right, and surround - into two stereo-compatible channels (Left/Right) that can be carried on any two-channel sound medium. Basic Dolby Surround decoding extracts the single surround channel to feed a pair of speakers at the sides or back of the room; such decoders have now largely been superseded by Dolby Pro Logic decoders as well as by Dolby Digital systems. 1, fiche 10, Anglais, - Dolby%20Surround
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dolby Surround
1, fiche 10, Français, Dolby%20Surround
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 10, Français, DS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Codage analogique du son pour donner un effet sonore arrière (en mono) sur une source stéréo. 1, fiche 10, Français, - Dolby%20Surround
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut un décodeur pour reproduire le son Surround. 1, fiche 10, Français, - Dolby%20Surround
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astronautics
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- satellite flag
1, fiche 11, Anglais, satellite%20flag
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 11, Anglais, SF
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
satellite flag; SF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - satellite%20flag
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astronautique
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- drapeau de satellite
1, fiche 11, Français, drapeau%20de%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 11, Français, DS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
drapeau de satellite; DS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - drapeau%20de%20satellite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bandera de satélite
1, fiche 11, Espagnol, bandera%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- SF 1, fiche 11, Espagnol, SF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bandera de satélite; SF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - bandera%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Defence Scientific Service Group
1, fiche 12, Anglais, Defence%20Scientific%20Service%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DS 1, fiche 12, Anglais, DS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Defence Scientific Service 1, fiche 12, Anglais, Defence%20Scientific%20Service
correct
- DS 1, fiche 12, Anglais, DS
correct
- DS 1, fiche 12, Anglais, DS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Research Group. 1, fiche 12, Anglais, - Defence%20Scientific%20Service%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 12, Anglais, - Defence%20Scientific%20Service%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe Services scientifiques de la défense
1, fiche 12, Français, groupe%20Services%20scientifiques%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 12, Français, DS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Services scientifiques de la défense 1, fiche 12, Français, Services%20scientifiques%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
- DS 1, fiche 12, Français, DS
correct, nom masculin
- DS 1, fiche 12, Français, DS
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Recherche. 1, fiche 12, Français, - groupe%20Services%20scientifiques%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 12, Français, - groupe%20Services%20scientifiques%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Semantics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- semantic differential
1, fiche 13, Anglais, semantic%20differential
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
C. Osgood's technique for measuring the connotative meaning of words by using a scale of bipolar adjectives to rate a given term such as mother, school teacher, communism, etc. 1, fiche 13, Anglais, - semantic%20differential
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sémantique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- différentiateur sémantique
1, fiche 13, Français, diff%C3%A9rentiateur%20s%C3%A9mantique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- différenciateur sémantique 2, fiche 13, Français, diff%C3%A9renciateur%20s%C3%A9mantique
correct, nom masculin
- DS 1, fiche 13, Français, DS
correct
- DS 1, fiche 13, Français, DS
- sémantique différentielle 2, fiche 13, Français, s%C3%A9mantique%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les réponses médiates contribuent à la signification «connotative» des mots évaluée à l'aide du «différentiateur sémantique» comme un ensemble de valeurs sur des dimensions (échelles) définies par des antonymes. 1, fiche 13, Français, - diff%C3%A9rentiateur%20s%C3%A9mantique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security designation 1, fiche 14, Anglais, security%20designation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990 (1.05). 1, fiche 14, Anglais, - security%20designation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désignation de sécurité
1, fiche 14, Français, d%C3%A9signation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (1.05). 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9signation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Rail Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- On Company Service
1, fiche 15, Anglais, On%20Company%20Service
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- OCS 1, fiche 15, Anglais, OCS
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation of On Company Service used for instance in such expressions as OCS cars, OCS shipments. 1, fiche 15, Anglais, - On%20Company%20Service
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation officialized by C.P. 2, fiche 15, Anglais, - On%20Company%20Service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport par rail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- de service
1, fiche 15, Français, de%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 15, Français, DS
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Abréviation désignant des transports ou acheminements de service, c'est-à-dire effectués pour les besoins propres de la Compagnie. Exemples: transports DS, envois DS, véhicules DS. 2, fiche 15, Français, - de%20service
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Abréviation uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 15, Français, - de%20service
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Dairy Shrine
1, fiche 16, Anglais, Dairy%20Shrine
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DS 1, fiche 16, Anglais, DS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Dairy Shrine Club 1, fiche 16, Anglais, Dairy%20Shrine%20Club
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Dairy Shrine
1, fiche 16, Français, Dairy%20Shrine
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 16, Français, DS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- significant deviation 1, fiche 17, Anglais, significant%20deviation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déviation sensible 1, fiche 17, Français, d%C3%A9viation%20sensible
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :