TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DSGI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 1, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 1, Anglais, IMSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 1, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l'information
1, fiche 1, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 1, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information (DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information (GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s'acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 1, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategies Division
1, fiche 2, Anglais, Information%20Management%20Strategies%20Division
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 2, Anglais, IMSD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division (IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program. 1, fiche 2, Anglais, - Information%20Management%20Strategies%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de gestion de l'information
1, fiche 2, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 2, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information (DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d'amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d'une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d'initiatives comme l'élaboration d'une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d'un programme de gestion des métadonnées. 1, fiche 2, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director Integrated Management Services
1, fiche 3, Anglais, Director%20Integrated%20Management%20Services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DIMS 2, fiche 3, Anglais, DIMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Business Management Team Leader (Assoc ADM(Per)) 1, fiche 3, Anglais, Business%20Management%20Team%20Leader%20%28Assoc%20ADM%28Per%29%29
ancienne désignation, correct
- BMTL Assoc ADM(Per)) 1, fiche 3, Anglais, BMTL%20Assoc%20ADM%28Per%29%29
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Director Integrated Management Services; DIMS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Integrated%20Management%20Services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Assoc ADM(Per): Associate Deputy Minister (Personnel). 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Integrated%20Management%20Services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Business Management Team Leader Associate Deputy Minister (Personnel)
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur - Services de gestion intégrés
1, fiche 3, Français, Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSGI 2, fiche 3, Français, DSGI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Chef - Équipe de gestion d'activités (SMAA(Per)) 1, fiche 3, Français, Chef%20%2D%20%C3%89quipe%20de%20gestion%20d%27activit%C3%A9s%20%28SMAA%28Per%29%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEGA SMAA(Per)) 2, fiche 3, Français, CEGA%20SMAA%28Per%29%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEGA SMAA(Per)) 2, fiche 3, Français, CEGA%20SMAA%28Per%29%29
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Services de gestion intégrés; DGSI : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SMAA (PER) : sous-ministre adjoint associé (Personnel). 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Services de gestion intégrés
- Chef Équipe de gestion d'activités (SMAA (Per))
- Chef Équipe de gestion d'activités (sous-ministre adjoint associé Personnel))
- Chef-Équipe de gestion d'activités (sous-ministre adjoint associé (Personnel)
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Branch 1, fiche 4, Anglais, Information%20Management%20Services%20Branch
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l'information 1, fiche 4, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :