TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DSI [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Development 1, fiche 1, Anglais, Information%20Systems%20Development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AFIS Program Development Section 1, fiche 1, Anglais, AFIS%20Program%20Development%20Section
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 1, Anglais, - Information%20Systems%20Development
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- AFIS Programme Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Program Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programme Development Section
- AFIS Programs Development Section
- AFIS Programmes Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programs Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programmes Development Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Développement des systèmes d'information
1, fiche 1, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 1, Français, DSI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section de l'élaboration des programmes du SAID 1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20programmes%20du%20SAID
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAID : Système automatisé d'identification dactyloscopique. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Section de l'élaboration des programmes du Système automatisé d'identification dactyloscopique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Services Development 1, fiche 2, Anglais, Information%20Services%20Development
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Développement des services d'information
1, fiche 2, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20services%20d%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 2, Français, DSI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- source-image distance
1, fiche 3, Anglais, source%2Dimage%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 3, Anglais, SID
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- source-image receptor distance 2, fiche 3, Anglais, source%2Dimage%20receptor%20distance
correct
- SID 2, fiche 3, Anglais, SID
correct
- SID 2, fiche 3, Anglais, SID
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The distance between the source of the X-ray beam (the tube target) and the IR [image receptor] is referred to as the source-image distance (SID). This distance is a prime factor of exposure because it affects the intensity of the X-ray beam. 1, fiche 3, Anglais, - source%2Dimage%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance source-image
1, fiche 3, Français, distance%20source%2Dimage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 3, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- distance foyer-détecteur 2, fiche 3, Français, distance%20foyer%2Dd%C3%A9tecteur
correct, nom féminin
- DFD 3, fiche 3, Français, DFD
correct, nom féminin
- DFD 3, fiche 3, Français, DFD
- distance foyer-récepteur d'image 3, fiche 3, Français, distance%20foyer%2Dr%C3%A9cepteur%20d%27image
correct, nom féminin
- DFR 3, fiche 3, Français, DFR
correct, nom féminin
- DFR 3, fiche 3, Français, DFR
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distancia fuente-imagen
1, fiche 3, Espagnol, distancia%20fuente%2Dimagen
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto focal y la superficie del receptor de imagen. 1, fiche 3, Espagnol, - distancia%20fuente%2Dimagen
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Corporate Security Directorate
1, fiche 4, Anglais, Corporate%20Security%20Directorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSD 1, fiche 4, Anglais, CSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Senate Protective Service 2, fiche 4, Anglais, Senate%20Protective%20Service
ancienne désignation, correct
- Protective Service Directorate 3, fiche 4, Anglais, Protective%20Service%20Directorate
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Corporate Security Directorate; CSD: title and abbreviation confirmed by a Senate employee. 1, fiche 4, Anglais, - Corporate%20Security%20Directorate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Senate Protective Services
- Protective Services Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité institutionnelle
1, fiche 4, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 4, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Service de sécurité du Sénat 2, fiche 4, Français, Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20S%C3%A9nat
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction du service de sécurité 3, fiche 4, Français, Direction%20du%20service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Direction de la sécurité institutionnelle; DSI : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat. 1, fiche 4, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20institutionnelle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Direction des services de sécurité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad general de la empresa
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Seguridad Institucional
1, fiche 4, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Seguridad%20Institucional
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information Services Directorate
1, fiche 5, Anglais, Information%20Services%20Directorate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ISD 2, fiche 5, Anglais, ISD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information Services Directorate; ISD: title and abbreviation confirmed by a Senate employee. 2, fiche 5, Anglais, - Information%20Services%20Directorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction des services d’information
1, fiche 5, Français, Direction%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 5, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Direction des services d’information; DSI : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat. 2, fiche 5, Français, - Direction%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Servicios Informativos
1, fiche 5, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Servicios%20Informativos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- director of nursing
1, fiche 6, Anglais, director%20of%20nursing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DON 2, fiche 6, Anglais, DON
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nursing services director 3, fiche 6, Anglais, nursing%20services%20director
correct
- nursing services manager 3, fiche 6, Anglais, nursing%20services%20manager
correct
- nursing care manager 3, fiche 6, Anglais, nursing%20care%20manager
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A director of nursing (DON) ... supervises the care of all the patients at a health care facility. 2, fiche 6, Anglais, - director%20of%20nursing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur de soins infirmiers
1, fiche 6, Français, directeur%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 6, Français, DSI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice de soins infirmiers 3, fiche 6, Français, directrice%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
- directeur de services de soins infirmiers 3, fiche 6, Français, directeur%20de%20services%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- directrice de services de soins infirmiers 3, fiche 6, Français, directrice%20de%20services%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nommé par le conseil d'administration de l'établissement, le directeur des soins infirmiers (DSI) doit assumer les responsabilités d'encadrement prévues dans la Loi sur les services de santé et les services sociaux (LSSSS). Le DSI exerce ses responsabilités légales sous l'autorité du directeur général. 2, fiche 6, Français, - directeur%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- director de cuidados de enfermería
1, fiche 6, Espagnol, director%20de%20cuidados%20de%20enfermer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- directora de cuidados de enfermería 2, fiche 6, Espagnol, directora%20de%20cuidados%20de%20enfermer%C3%ADa
correct, nom masculin
- director de cuidados enfermeros 3, fiche 6, Espagnol, director%20de%20cuidados%20enfermeros
correct, nom masculin
- directora de cuidados enfermeros 2, fiche 6, Espagnol, directora%20de%20cuidados%20enfermeros
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch
1, fiche 7, Anglais, Corporate%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission (CHRC). The Branch provides advice and functional support in all aspects of modern management. This includes financial management, strategic and business planning, audit and evaluation, risk management, procurement, security, telecommunications, information technology, and information management. The Branch is responsible for the development of the Management Accountability Framework for the Commission, and monitoring of its implementation. 1, fiche 7, Anglais, - Corporate%20Services%20Branch
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CSB
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction des services intégrés
1, fiche 7, Français, Direction%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne (CCDP). La Direction des services intégrés donne des conseils et un soutien fonctionnel en ce qui concerne tous les aspects de la gestion moderne. Cela comprend la gestion financière, la planification stratégique et opérationnelle, la vérification et l'évaluation, la gestion des risques, l'approvisionnement, la sécurité, les télécommunications, les technologies de l'information et la gestion de l'information. La Direction est chargée d'élaborer le cadre de responsabilisation et de gestion de la Commission et elle doit surveiller sa mise en œuvre. 1, fiche 7, Français, - Direction%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DSI
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Industrial Security Division
1, fiche 8, Anglais, Industrial%20Security%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ISD 2, fiche 8, Anglais, ISD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Industrial%20Security%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division de la sécurité industrielle
1, fiche 8, Français, Division%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 8, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 8, Français, - Division%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- information systems manager
1, fiche 9, Anglais, information%20systems%20manager
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 9, Anglais, ISM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur de systèmes d'information
1, fiche 9, Français, directeur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 9, Français, DSI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- directrice de systèmes d'information 2, fiche 9, Français, directrice%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin
- DSI 1, fiche 9, Français, DSI
correct, nom féminin
- DSI 1, fiche 9, Français, DSI
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Personne] responsable de l'ensemble des composants matériels (postes de travail, serveurs, équipements de réseau, systèmes de stockage, de sauvegarde et d'impression, etc.) et logiciels du système d'information, ainsi que du choix et de l'exploitation des services de télécommunications mis en œuvre. 1, fiche 9, Français, - directeur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Information Services Division 1, fiche 10, Anglais, Information%20Services%20Division
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Division des services de l'information
1, fiche 10, Français, Division%20des%20services%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 10, Français, DSI
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé - août 1964 - BT-79. 2, fiche 10, Français, - Division%20des%20services%20de%20l%27information
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subsequent IRIS issue
1, fiche 11, Anglais, subsequent%20IRIS%20issue
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 11, Anglais, SII
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- subsequent IRIS issuance 1, fiche 11, Anglais, subsequent%20IRIS%20issuance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The issuance of a travel document by Passport Canada based on the fact that the applicant has previously been issued an IRIS© travel document. In such a case, the applicant will not normally be required to present proof of citizenship, or obtain a guarantor 1, fiche 11, Anglais, - subsequent%20IRIS%20issue
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délivrance subséquente à partir d'IRIS
1, fiche 11, Français, d%C3%A9livrance%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20partir%20d%27IRIS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 11, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Délivrance d'un document de voyage par Passeport Canada à partir d'un document de voyage IRIS© qui a déjà été délivré au requérant. Dans ce cas, le requérant ne sera normalement pas tenu de présenter une preuve de citoyenneté ou d'obtenir la signature d'un répondant. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9livrance%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20partir%20d%27IRIS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Inspection Services Division 1, fiche 12, Anglais, Inspection%20Services%20Division
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des services d'inspection
1, fiche 12, Français, Division%20des%20services%20d%27inspection
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 12, Français, DSI
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- declared site inspection
1, fiche 13, Anglais, declared%20site%20inspection
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 13, Anglais, DSI
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inspection de site déclaré
1, fiche 13, Français, inspection%20de%20site%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 13, Français, DSI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Directorate
1, fiche 14, Anglais, Information%20Systems%20Directorate
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ISD 1, fiche 14, Anglais, ISD
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Information%20Systems%20Directorate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Direction des systèmes d'information
1, fiche 14, Français, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 14, Français, DSI
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Directorate
1, fiche 15, Anglais, Information%20Systems%20Directorate
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ISD 2, fiche 15, Anglais, ISD
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Department of Health and Welfare. 3, fiche 15, Anglais, - Information%20Systems%20Directorate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Also at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 4, fiche 15, Anglais, - Information%20Systems%20Directorate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction des systèmes d'information
1, fiche 15, Français, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 15, Français, DSI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé et du Bien-être social. 3, fiche 15, Français, - Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Aussi au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, fiche 15, Français, - Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- selective dissemination of information
1, fiche 16, Anglais, selective%20dissemination%20of%20information
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SDI 2, fiche 16, Anglais, SDI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- adaptive dissemination 2, fiche 16, Anglais, adaptive%20dissemination
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A method of bringing current information quickly to the attention of the user by matching patron's interest profiles against new information. 3, fiche 16, Anglais, - selective%20dissemination%20of%20information
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- diffusion sélective de l'information
1, fiche 16, Français, diffusion%20s%C3%A9lective%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 16, Français, DSI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- diffusion sélective 3, fiche 16, Français, diffusion%20s%C3%A9lective
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une interrogation en vue d'une diffusion sélective de l'information, il est constitué un fichier des profils soit par cartes, soit plus généralement sur disques pour éviter des temps de lecture trop longs. 4, fiche 16, Français, - diffusion%20s%C3%A9lective%20de%20l%27information
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 2, fiche 16, Français, - diffusion%20s%C3%A9lective%20de%20l%27information
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Manager
1, fiche 17, Anglais, Information%20Systems%20Manager
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 17, Anglais, ISM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Directeur des systèmes informatiques 1, fiche 17, Français, Directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Director Information Services
1, fiche 18, Anglais, Director%20Information%20Services
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DIS 2, fiche 18, Anglais, DIS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This title will be in effect once the military command staff will have moved to National Defence Headquarters in Ottawa. 3, fiche 18, Anglais, - Director%20Information%20Services
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeur - Services d'information
1, fiche 18, Français, Directeur%20%2D%20Services%20d%27information
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 18, Français, DSI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce titre entrera en vigueur lors de l'installation des états-majors des Commandements militaires au Quartier général de la Défense nationale à Ottawa. 1, fiche 18, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20d%27information
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Nursing Division
1, fiche 19, Anglais, Nursing%20Division
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Nursing%20Division
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ND
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Division des soins infirmiers
1, fiche 19, Français, Division%20des%20soins%20infirmiers
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 19, Français, - Division%20des%20soins%20infirmiers
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DSI
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Integrated Systems Manager
1, fiche 20, Anglais, Integrated%20Systems%20Manager
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 20, Anglais, ISM
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- directeur des systèmes informatiques
1, fiche 20, Français, directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 20, Français, DSI
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Selective Dissemination of Information
1, fiche 21, Anglais, Selective%20Dissemination%20of%20Information
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SDI 1, fiche 21, Anglais, SDI
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Diffusion sélective de l'information
1, fiche 21, Français, Diffusion%20s%C3%A9lective%20de%20l%27information
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 21, Français, DSI
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Difusión Selectiva de la Información
1, fiche 21, Espagnol, Difusi%C3%B3n%20Selectiva%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- DSI 1, fiche 21, Espagnol, DSI
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Downs Syndrome International
1, fiche 22, Anglais, Downs%20Syndrome%20International
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 22, Anglais, DSI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Downs Syndrome International
1, fiche 22, Français, Downs%20Syndrome%20International
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 22, Français, DSI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Dairy Society International
1, fiche 23, Anglais, Dairy%20Society%20International
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DSI 2, fiche 23, Anglais, DSI
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Dairy Industries Society International 1, fiche 23, Anglais, Dairy%20Industries%20Society%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Dairy Society International
1, fiche 23, Français, Dairy%20Society%20International
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DSI 2, fiche 23, Français, DSI
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Dairy Industries Society International 1, fiche 23, Français, Dairy%20Industries%20Society%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 23, Français, - Dairy%20Society%20International
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Société internationale laitière
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Engineering Services Branch
1, fiche 24, Anglais, Engineering%20Services%20Branch
Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ESB 1, fiche 24, Anglais, ESB
Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction des services d'ingénierie
1, fiche 24, Français, Direction%20des%20services%20d%27ing%C3%A9nierie
nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 24, Français, DSI
Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Simultaneous Dissemination of Information 1, fiche 25, Anglais, Simultaneous%20Dissemination%20of%20Information
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- selective diffusion of information
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dissémination sélective de l'information 1, fiche 25, Français, diss%C3%A9mination%20s%C3%A9lective%20de%20l%27information
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le ministère des Transports. 1, fiche 25, Français, - diss%C3%A9mination%20s%C3%A9lective%20de%20l%27information
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- diffusion sélective de l'information
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Director, Engineering Services 1, fiche 26, Anglais, Director%2C%20Engineering%20Services
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Engineering Services Director
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Directeur, Services d'ingénierie
1, fiche 26, Français, Directeur%2C%20Services%20d%27ing%C3%A9nierie
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 26, Français, DSI
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Directrice, Services d'ingénierie 2, fiche 26, Français, Directrice%2C%20Services%20d%27ing%C3%A9nierie
nom féminin
- DSI 2, fiche 26, Français, DSI
nom féminin
- DSI 2, fiche 26, Français, DSI
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :