TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EBARBEUR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sprue cutter
1, fiche 1, Anglais, sprue%20cutter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sprue cutter: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - sprue%20cutter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 1, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ébarbeur : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dresser
1, fiche 2, Anglais, dresser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deburrer 1, fiche 2, Anglais, deburrer
correct
- trimmer 1, fiche 2, Anglais, trimmer
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 2, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 2, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deburrer
1, fiche 3, Anglais, deburrer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9619 - Other Labourers in Processing, Manufacturing and Utilities. 2, fiche 3, Anglais, - deburrer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Clock and watch manufacturing. 1, fiche 3, Anglais, - deburrer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 3, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 3, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9619 - Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fettler
1, fiche 4, Anglais, fettler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9611 - Labourers in Mineral and Metal Processing. 2, fiche 4, Anglais, - fettler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 4, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 4, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9611 - Manœuvres dans le traitement des métaux et des minerais. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rubbing machine
1, fiche 5, Anglais, rubbing%20machine
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- awner 1, fiche 5, Anglais, awner
- de-awner 1, fiche 5, Anglais, de%2Dawner
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device which is used to remove awns and glumes from the seed of native grasses so the seed will flow through a seed drill. 2, fiche 5, Anglais, - rubbing%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 5, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 5, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desbarbadora
1, fiche 5, Espagnol, desbarbadora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Finishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- snag grinder
1, fiche 6, Anglais, snag%20grinder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- snagger 2, fiche 6, Anglais, snagger
correct
- casting finisher 1, fiche 6, Anglais, casting%20finisher
correct
- chipper 3, fiche 6, Anglais, chipper
- swing grinder 1, fiche 6, Anglais, swing%20grinder
- swing frame grinder operator 1, fiche 6, Anglais, swing%20frame%20grinder%20operator
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In the iron and steel industry, a laborer who cleans and rough finishes the surface of castings and large metal objects with a large rotary abrasive wheel mounted in a counterbalanced frame. 1, fiche 6, Anglais, - snag%20grinder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finissage des métaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- burineur
1, fiche 6, Français, burineur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ébarbeur 2, fiche 6, Français, %C3%A9barbeur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- industrial-storage-battery-plate assembler
1, fiche 7, Anglais, industrial%2Dstorage%2Dbattery%2Dplate%20assembler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assembler, Industrial-Storage-Battery-Plates. (...) Prepares and assembles component parts to make positive plates for heavy-duty industrial lead-acid storage batteries (...) 1, fiche 7, Anglais, - industrial%2Dstorage%2Dbattery%2Dplate%20assembler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
May perform a specific duty and be designated accordingly; for example, Spine Fitter[,] Storage-Battery-Tube Filler[,] Trimmer and Slammer. 1, fiche 7, Anglais, - industrial%2Dstorage%2Dbattery%2Dplate%20assembler
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- assembler, industrial-storage-battery-plates
- spine fitter
- storage-battery-tube filler
- trimmer and slammer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- monteur de plaques d'accumulateurs industriels 1, fiche 7, Français, monteur%20de%20plaques%20d%27accumulateurs%20industriels
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Monteur de plaques d'accumulateurs industriels. (...) Prépare et monte des éléments qui formeront les plaques positives des accumulateurs industriels au plomb, à grand rendement (...) 1, fiche 7, Français, - monteur%20de%20plaques%20d%27accumulateurs%20industriels
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Peut être désigné selon les tâches qui lui sont confiées, par exemple: Ébarbeur[,] Monteur de barrettes[,] Remplisseur de tubes d'accumulateur. 1, fiche 7, Français, - monteur%20de%20plaques%20d%27accumulateurs%20industriels
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ébarbeur
- monteur de barrettes
- remplisseur de tubes d'accumulateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Industrial Tools and Equipment
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deburrer
1, fiche 8, Anglais, deburrer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Deburrer.... Removes burrs and excess metal from machined watch parts and stamped or hand-cast clock-wheel parts ... 1, fiche 8, Anglais, - deburrer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Outillage industriel
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 8, Français, %C3%A9barbeur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ébarbeur. (...) Ébarbe les pièces d'horlogerie usinées et les pièces de rouages d'horlogerie découpées à l'emporte-pièce ou coulées à la main (...) 2, fiche 8, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceramics (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fettler
1, fiche 9, Anglais, fettler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ceramic-tile fettler 2, fiche 9, Anglais, ceramic%2Dtile%20fettler
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fettler. (...) Removes, trims and stacks ceramic products, such as wall and floor tile and insulators, discharged from press (...) 2, fiche 9, Anglais, - fettler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Céramique (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 9, Français, %C3%A9barbeur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ébarbeur de carreaux de céramique 2, fiche 9, Français, %C3%A9barbeur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ébarbeur. (...) Enlève, ébarbe et empile des produits de céramique, tels que les carreaux pour sols et murs, et les isolateurs sortis de la presse (...) 2, fiche 9, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sprue breaker
1, fiche 10, Anglais, sprue%20breaker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- crack-off man 1, fiche 10, Anglais, crack%2Doff%20man
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
(...) Scores and breaks excess glass from moulded and cast articles to impart finish: Places glass articles on rollers and rotates rollers over cutting flame to score line on neck of article. Breaks waste glass at score mark, using jig. Examines cleanness of break. 1, fiche 10, Anglais, - sprue%20breaker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du verre
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 10, Français, %C3%A9barbeur
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ébarbeur. (...) Enlève des parties de verre des objets moulées, pour en assurer le finissage, en marquant d'une rainure l'endroit où le verre sera sectionné et en cassant l'excédent de verre: Place les objets en verre sur des cylindres et fait tourner ceux-ci au-dessus d'une flamme pour marquer d'une rainure le col de ces objets. Casse l'excédent de verre en suivant la rainure, au moyen d'une ébarbeuse. Vérifie la netteté de la coupe. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Finishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- casting cleaner 1, fiche 11, Anglais, casting%20cleaner
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finissage des métaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ébarbeur 1, fiche 11, Français, %C3%A9barbeur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :