TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECHARPE [10 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
DEF

Large bande d'étoffe qu'on porte [...] nouée autour de la taille en guise d'insigne de fonction.

OBS

ceinture-écharpe : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sash: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

écharpe : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Bandage large appliqué contre la poitrine ou autour du cou et destiné à maintenir l'avant-bras fléchi sur le bras.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Banda o aparato pediente del hombro para sostener la mano o el brazo lastimado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Supporting bandage.

Français

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Bandage de soutien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo veterinario
OBS

Vendaje de soporte.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Architectural Elements

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Éléments d'architecture
DEF

Petite moulure qui ceinture un chapiteau ionique, contre la volute du coussinet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
  • Elementos arquitectónicos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Finish Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Menuiserie
CONT

Dans un pan de bois ou une charpente métallique, la décharge désigne toute pièce oblique fixée entre deux traverses horizontales à l'aplomb l'une de l'autre, pour reporter les charges de celle du haut vers celle du bas (des pièces verticales ayant la même fonction se nomment potelets ou poteaux).

OBS

Les décharges peuvent être jumelées, en chevrons ou en croix de St-André.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Carpintería
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
OBS

... a diagonal wooden supporting piece for a flat or parallel .

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
DEF

Triangle de bois ou de métal placé à chaque angle d'un châssis pour le solidifier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salas e instalaciones para espectáculos
  • Teatro y Ópera
  • Escenografía
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

écharpe : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Bande de tissu, de tricot, entourant le cou ou passé autour des épaules, éventuellement noué, qui permet de se protéger du froid ou qui sert d'ornement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :