TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHELLE GRADUEE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- measuring scale
1, fiche 1, Anglais, measuring%20scale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - measuring%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle graduée
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graduated scale 1, fiche 2, Anglais, graduated%20scale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retrieval 1, fiche 2, Anglais, - graduated%20scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelle graduée
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Localisation (microfilm). 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scale line
1, fiche 3, Anglais, scale%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelle graduée
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea escala
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20escala
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Línea en una visualización que muestra los márgenes, tabuladores y posiciones de los caracteres. 2, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20escala
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graduated scale
1, fiche 4, Anglais, graduated%20scale
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
graduated scale: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - graduated%20scale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échelle graduée
1, fiche 4, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
échelle graduée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graduated scale 1, fiche 5, Anglais, graduated%20scale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle graduée
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graduated scale 1, fiche 6, Anglais, graduated%20scale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
These two indications are provided by a single pointer moving in front of two graduated scales. 72CVA.34.10.1.9.e 2, fiche 6, Anglais, - graduated%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échelle graduée
1, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Échelle graduée et chiffrée. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
échelle : Ensemble ordonné de repères portés par le dispositif indicateur de l'instrument de mesurage. Remarque : Les repères de l'échelle peuvent être chiffrés ou non, la chiffraison peut être abstraite ou correspondre aux unités de mesure utilisées. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- calibrated scale 1, fiche 7, Anglais, calibrated%20scale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échelle graduée 1, fiche 7, Français, %C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cadran gradué 1, fiche 7, Français, cadran%20gradu%C3%A9
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :