TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECLIPSE [3 fiches]

Fiche 1 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
DEF

A momentary loss of consciousness, as in absence.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
DEF

Perte momentanée du contrôle de la pensée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
DEF

... the partial or total obscuring of the sun when the moon comes between it and the earth (called "solar eclipse"), or of the moon when the earth's shadow is cast upon it (called "lunar eclipse").

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Occultation passagère d'un astre, produite par l'interposition d'un autre corps céleste entre cet astre et la source de lumière [...] ou entre cet astre et le point d'observation [...]

CONT

Il y a éclipse de Lune lorsque la Terre est placée entre le Soleil et la Lune.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronomía
DEF

Oscurecimiento total o parcial de un astro por la acción de otro que lo oculta o que impide que sea iluminado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :