TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EDE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Banque de données d'entreprise : appellation à éviter, car le terme «banque de données» est plutôt l'équivalent de «data bank».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A methodology for measuring the impact of the removal of all government programs that distort trade.

OBS

"Trade distortion equivalent" is the name suggested by Canada for an adaptation of the OECD producer subsidy equivalent methodology.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Méthodologie utilisée pour mesurer l'impact de l'élimination de tous les programmes gouvernementaux qui ont un effet de distorsion commerciale.

OBS

Expression suggérée par le Canada qui correspond à une adaptation de la méthodologie utilisée par l'OCDE pour calculer l'équivalent subvention à la production.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Cours de Gagetown.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Austronesian language

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue austronésienne

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :