TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EDULCORANT SYNTHESE [2 fiches]

Fiche 1 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Sugar Industry
  • Pharmacology
DEF

Natural or artificial compound used to sweeten foods and pharmaceuticals.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Pharmacologie
DEF

Au sens courant, il s'agit des substances naturelles ou artificielles (saccharine, aspartame, cyclamate) utilisées pour remplacer le sucre dans un certain nombre de préparations (pâtisseries, boissons, etc.).

CONT

Il existe trois familles d'édulcorants : -les sucres [...] -les édulcorants naturels, parfois obtenus par synthèse : la thaumatine, le sorbitol, le mannitol, le xylitol, la monelline [...] les édulcorants artificiels obtenus totalement par synthèse car inconnus dans la nature tels la saccharine, les cyclamates, l'acésulfame K [...]

Terme(s)-clé(s)
  • édulcorant de synthèse
  • agent sucrant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Industria azucarera
  • Farmacología
DEF

Sustancia que edulcora los alimentos o medicamentos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Dietetics
  • Sugar Industry
CONT

Artificial sweeteners are sugar-substitutes. There are 2 kinds [...], nutritive and non-nutritive. Nutritive sweeteners provide some calories, non-nutritive sweeteners typically provide zero calories. [...] Artificial sweeteners are still sweet, some non-nutritive sweeteners are 200-700 times sweeter than sugar.

CONT

Artificial sweeteners have been classified as nutritive and non-nutritive depending on whether they are a source of calories. The nutritive sweeteners include the mono-saccharide polyols (for example, sorbitol, mannitol, and xylitol) and the disaccharide polyols (for example, maltitol and lactitol). [...] The non-nutritive sweeteners, better known as artificial sweeteners, include substances from several different chemical classes that interact with taste receptors and typically exceed the sweetness of sucrose by a factor of 30 to 13,000 times.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Diététique
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Les chimistes ont synthétisé plusieurs substances d'un goût très sucré et dépourvues de toute valeur nutritive. Ces substances ont une importance pratique notable, d'une part parce qu'elles sont moins chères que le sucre et, d'autre part, parce qu'elles peuvent remplacer le sucre dans les cas où c'est désirable pour des raisons médicinales. Les édulcorants de synthèse sont indiqués dans le traitement diététique du diabète et de l'obésité. Ils sont utilisés pour la préparation de certains médicaments, de dentifrices et d'aliments diététiques [...] La saccharine est le premier en date des [succédanés du sucre].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Dietética
  • Industria azucarera
CONT

Los endulzantes artificiales se dividen en dos grandes grupos: Endulzantes nutritivos o calóricos [con] valor calórico por unidad de peso [...] igual a la sacarosa. [Y] endulzantes no nutritivos o no calóricos [que] se caracterizan por [tener] sabor intensamente dulce [y cuya] contribución a la ingesta calórica total es[casi nula].

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :