TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EFFORT [7 fiches]

Fiche 1 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Productivity and Profitability
  • Personnel and Job Evaluation
PHR

Conscious effort, personal effort.

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Productivité et rentabilité
  • Évaluation du personnel et des emplois
PHR

Effort conscient, effort personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

A four-factor system for rating operator performance was developed at Westinghouse ... These four factors are 1) skill 2) effort, 3) conditions and 4) consistency.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Cette méthode fait intervenir quatre facteurs [...] l'efficience (traduit aussi quelquefois par effort) les variations de ce facteur sont essentiellement dues à la volonté de travail de l'exécutant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Work Study
DEF

In the UCS (Universal Classification Standard), a factor that measures the mental and physical exertion required by the work. It comprises four elements: Intellectual Effort; Sustained Attention; Psychological/Emotional Effort; Physical Effort.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Étude du travail
DEF

Dans la NGC (Norme Générale de Classification), facteur qui mesure l'effort mental et physique requis pour exécuter le travail. Il comprend les quatre éléments suivants : Effort intellectuel; Attention soutenue; Effort psychologique/émotionnel; Effort physique.

OBS

Dans un texte, on pourra dire le facteur Effort révèle que [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Organization Planning
DEF

The number of labour units required to complete an activity or other project element. Usually expressed as staff hours, staff days, or staffs weeks.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Transport
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Helicópteros (Militar)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1978-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Human Biological Requirements
DEF

active exercise of any power or faculty.

CONT

panting from the exertion of climbing the stairs.

Français

Domaine(s)
  • Besoins biologiques de l'homme
DEF

activité d'un être conscient qui mobilise toutes ses forces pour résister ou vaincre une résistance (extérieure ou intérieure).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :